Menu

Учебник турецкого языка. В 2 частях. Часть 1. Начальный курс П. И. Кузнецов

24.04.2015 Самсон 4 комментариев

Switch to English sign up. Пособия по изучению турецкого языка: Бенгису Рона "Турецкий за три месяца" интенсивный курс для начинающих изучать турецкий язык — отличают большое количество иллюстративно-страноведческого материала, удачно подобранные примеры и упражнения. Учебный курс снабжен ключами к упражнениям, русско-турецким словарем и указателем. Занимаясь по этому учебному пособию около часа в день, можно приобрести знания турецкого языка, достаточные для общения во время деловой или туристической поездки в Турцию.

Книга может оказаться полезной тем, кто заинтересован в информации о Турции по роду своей деятельности, у кого есть там друзья или деловые партнеры, кто планирует работать и учиться в этой стране. Практический курс" Вниманию читателей предлагается курс турецкого языка, включающий все основные разделы грамматики и наиболее употребительную лексику бытового и страноведческого характера.

Курс состоит из вводно-фонетической и основной частей и предназначен для выработки навыков активного владения устной и письменной речью в пределах тематики, характерной для первой ступени обучения.

В книге содержатся упражнения, способствующие более быстрой выработке навыков устной речи на турецком языке. Рекомендуется студентам языковых вузов, а также всем, кто желает изучать турецкий язык самостоятельно. Знание вышеозначенных моментов позволит изучающему понимать адаптированную речь носителя турецкого языка и вести с ним беседу на бытовые темы, а также приобрести начальные навыки чтения несложных турецких текстов и перевода отдельных предложений и учебных текстов с турецкого языка на русский или на свой родной язык и с русского или своего родного языка на турецкий.

При обучении по данному учебнику достигается обеспечение полной ориентированности учащегося в грамматическом строе турецкого языка, которое является гарантией достаточно свободного общения с носителями турецкого языка. Учебник турецкого языка Начальн.. Этой книгой завершается не изучение языка в целом - ибо этот процесс в сущности не имеет границ, - а только изучение нормативного курса грамматики турецкого языка.

Тем не менее, человек, достаточно твердо усвоивший этот курс и владеющий введенной в учебнике лексикой и фразеологией всего около слов и устойчивых словосочетаний и фразеологизмов , способен самостоятельно читать и понимать - иногда прибегая к помощи словаря - произведения художественной и публичистической прозы, а также материалы современной турецкой прессы, и вести беседу с носителями турецкого языка по достаточно широкому кругу вопросов бытового и страноведческого плана.

Учебник турецкого языка заверша.. Кабардин Самоучитель турецкого языка Эта книга является практическим пособием для самостоятельного изучения турецкого языка на уровне понимания устной и письменной речи, умения говорить и писать по-турецки в пределах потребностей бытового повседневного общения.

Русско - турецкий разговорник. Начальный уровень" В пособии представлены начальные сведения о грамматическом строе турецкого языка. Несмотря на небольшой объем, предлагаемая в систематизированном виде информация является достаточной основой для осмысленного построения фраз и понимания речи собеседника.

Справочник по грамматике" Книга содержащая основные сведения о грамматике турецкого языка, предназначена для всех изучающих или использующих в работе турецкий язык - от школьников до профессиональных переводчиков и преподавателей. Справочник для удобства состоит из разделов, названных но частям речи.

Книга написана доступным и понятным языком, материал для наглядности проиллюстрирован примерами. Alya,да, хорошие тесты, но там куча ошибок: Метод чтения Ильи Франка В книге предлагается роман Ханзаде "Не плачьте, мои глаза", адаптированный без упрощения текста оригинала по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.

Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих турецкий язык самостоятельно, а также для всех интересующихся турецкой культурой.

Современный турецкий роман о любви, остросюжетный, действие происходит сначала на курорте в Румынии, потом в Турции, охватывает все житейские темы туризм, кафе, гостиница, любовь, объяснения, выяснения отношений, дорога, подготовка к свадьбе, отношения с родственниками мужа, покупка и обустройство дома, еда-готовка, работа, роддом, дети — и т. Язык прост настолько, что кажется, будто написано специально для тех, кто учит. Но это не так, это настоящее турецкое чтиво.

Пособие подготовили Николай Обрезчиков и Алла Клеменчук. Автор сердечно благодарит рецензентов учебника профессора Э. Выражаю искреннюю признательность Н. Численность турок в настоящее время приближается к 70 миллионам человек. Наиболее родственными турецкому языку являются гагаузский в Румынии, Молдове , азербайджанский, крымско-татарский и туркменский языки, составляющие вместе с турецким юго-западную или западно-огузскую группу тюркских языков.

В грамматическом и фонетическом отношениях, а также по составу лексики тюркские языки, в частности турецкий, значительно отличаются от индоевропейских языков Hint-Avrupa dilleri , например, русского.

Однако формальные различия между некоторыми, особенно именными, частями речи крайне незначительны или даже вовсе отсутствуют. Придаточные предложения турецкого типа в корне отличные от придаточных предложений индоевропейских языков вводимых союзами, которых почти нет в турецком языке всегда предшествуют главному предложению или его сказуемому. Лексический состав kelime hazinesi турецкого языка является чрезвычайно пестрым исконные турецкие слова, араб-.

Однако искоренить все заимствования нереально; к тому же это привело бы лишь к обеднению языка. Турецкий язык можно подразделить на литературный язык edebi dil , в основе которого лежит говор жителей Стамбула, бывшего до года столицей Турции, и диалекты diyalek , на которых говорят крестьяне различных вилайетов губерний.

До года турки пользовались арабским письмом, которое было мало пригодно для передачи турецких звуков. Современный турецкий алфавит alfabe в своей основе является латинским. Все турецкие гласные характеризуются значительной напряженностью, вследствие чего переходы одного гласного в другой например, в безударной позиции не имеют места.

Гласный а является несколько более задним более широким по сравнению с русским а. Согласные l, m, n, s в сочетании с гласными заднего ряда соответствуют русским твердым согласным л, м, н, с. Согласные b, d, r несколько менее звонки, чем русские б, д, р. Легкое оглушение r заметно на слух в позициях перед согласными и в конце слова. На артикуляцию гласного а и согласных l, m, n, r, s: На соотношение русского ы и турецкого э: На артикуляцию гласного э: На артикуляцию согласных b и d: На оглушение r в конце слова и перед согласными: На соотношение г в конце слова и перед гласными: В тех случаях, когда это правило не выдерживается, над ударными гласными помещается специальный значок: Турецкие согласные в позиции перед гласными переднего ряда также смягчаются, но степень их палатализации сравнительно невелика по отношению к мягким согласным русского языка.

На артикуляцию b в сочетании с гласными переднего ряда i, e: На артикуляцию m в сочетании с i, e: На соотношение русского д и турецкого d в сочетании с гласными переднего ряда: На артикуляцию d в сочетании с i, e: На соотношение русского н и турецкого n в сочетании с гласными переднего ряда: На артикуляцию n в сочетании с i, e: На артикуляцию r в сочетании с i, e: На соотношение русского с и турецкого s в сочетании с гласными переднего ряда: На артикуляцию s в сочетании с i и e: На артикуляцию l в сочетании с i и e: На соотношение твердого и мягкого l: На артикуляцию l в заимствованных словах: На артикуляцию удвоенных согласных в середине слова: На артикуляцию безударного е в русском и турецком языках: На артикуляцию i и e в безударных слогах: На артикуляцию звуков i а э: Многие турецкие существительные выражают широкие по объе му родовые понятия, точных соответствий которым в русском языке нет.

Так, слово araba обозначает любой вид колесного транспорта. В турецком языке словесное ударение обычно падает на после дний слог hece, seslem слова. Слово bir может иметь также ограничительное значение: Названный принцип, не распространяясь на заимствованные слова ср. Используется для передачи значения множественности предметов, лиц, явлений и пр. Правильно прочитайте нижеследующие слова и объясните, поче му в каждом из них использован данный вариант аффикса мно жественного числа: Переведите на русский язык слова: Добавьте к следующим словам нужный вариант аффикса множе ственного числа и переведите их на русский язык: Переведите на турецкий язык слова: В турецком языке отсутствует категория грамматического рода cinslik.

Поэтому согласования в роде между определяемым и определением быть не может. В числе и падеже определение также не согласуется с определяемым.

Таким образом, по числам и падежам изменяется лишь определяемое. Определение во всех случаях остается неизменным. В этих случаях он чаще всего остается без перевода: Реже слово bir предшествует прилагательному: Другие числительные располагаются всегда перед прилагательным, и лишь, когда оно отсутствует непосредственно перед существительным.

Существительное при этом не получает аффикса множественного числа: Дальнейшее расширение состава определительной группы достигается за счет употребления наречий и некоторых других определителей. Прочитайте и переведите на русский язык следующие определи тельные словосочетания: Переведите на турецкий язык следующие словосочетании: Имя существительное, присоединившее к себе такой аффикс, обозначает как сам предмет объект , так и его обладателя лицо обладателя , оказываясь эквивалентным русскому определительному словосочетанию, где в роли определения выступает притяжательное местоимение.

Он имеет пять фонетических вариантов, из которых в данном уроке будут рассмотрены три. К основам, оканчивающимся на гласный, присоединяется вариант аффикса, состоящий из одного согласного т. Вообще во всех аф-. Он имеет столько же вариантов, сколько и аффикс принадлежности 1-го лица единственного числа, и отличается от него тем, что имеет в своем составе согласный n, а не m. Он имеет восемь фонетических вариантов, из которых здесь рассматривается четыре.

Комбинация аффиксов множественного числа и принадлежности Обозначение множества предметов, принадлежащих определенному лицу, достигается в турецком языке путем последовательного присоединения к основе слова, обозначающего предмет принадлежности, сначала аффикса множественного числа, а затем аффикса принадлежности одного из трех лиц.

Присоединяя указанные аффиксы, следует руководствоваться указанными выше фонетическими правилами. Ударение в слове падает на последний из этих аффиксов. Прочитайте следующие слова и объясните, почему в каждом из них употреблен данный вариант аффикса принадлежности: Переведите на русский язык следующие слова и словосочетания: Переведите следующие слова, предварительно добавив к ним: Объясните, почему в приведенных ниже словах использованы данные варианты аффиксов: Переведите на русский язык следующие слова: Следующие имена проспрягайте с аффиксами принадлежности в единственном и множественном числах: Переведите на турецкий язык следующие словосочетания: Следующие слова преобразуйте из единственного числа во множественное или наоборот; переведите на русский язык данные и полученные слова: Переведите на турецкий язык и проспрягайте с аффиксами принадлежности единственного числа следующие слова: В словарях это явление обозначается следующим образом: Аналогичное повышение тона характерно и для турецкого вопросительного предложения.

Вершина вопросительной интонации приходится на слог, предшествующий вопросительной частице. Слово, за которым следует частица, может включать в себя различные аффиксы множ.

Прочитайте следующие пары слов, обращая внимание на интона цию утвердительную или вопросительную: Объясните употребление данного варианта вопросительной части цы и переведите на русский язык следующие слова и словосоче тания: Переведите на турецкий язык следующие вопросы: Добавьте к десяти выбранным вами словам или словосочетани ям некоторые из известных вам аффиксов и частиц, переведите полученное на русский язык. Переведите на русский язык следующие предложения: В словах турецкого происхождения этот звук встречается лишь в первом слоге и обычно не несет на себе ударения.

Гласный и является несколько более задним в сравнении с соответствующим русским звуком. Согласные t, p, f. Его особенностью является не характерное для русского k смягчение в позиции после гласных переднего ряда, в частности в конце слога или слова. На артикуляцию согласных p, t, f в начале слова: На артикуляцию гласного и: На артикуляцию гласного о: На соотношение русского и турецкого о в безударной позиции: На соотношение безударных турецких гласных а и о: На артикуляцию о в многосложных словах: На артикуляцию согласных p, f, k перед гласными переднего ряда: На соотношение русского и турецкого k после гласного переднего ряда в конце слова: На артикуляцию А после гласных переднего ряда в конце слова: На соотношение русского т и турецкого t перед гласными пере днего ряда: На артикуляцию t и d перед гласными переднего ряда: Позиционно отличаются от русских в и з тем, что не подвергаются заметному оглушению в конце слова.

Сочетания звука у с последующими гласными а, о, u или e т. Первое из них соответствует слитно произносимым звукам й и и, а второе - звукосочетанию йы, с тем, однако, различием, что турецкий звук глубже русского ы.

В окружении гласных звуков у сохраняется за исключением тех случаев, когда вторым из них оказывается гласный i, вызывающий ослабление и даже полное выпадение у. При артикуляции русского х задняя часть спинки языка почти прикасается к гортани, что придает звуку хрипящий оттенок. Наоборот, при артикуляции турецкого h задняя часть спинки языка подана несколько вперед и почти не создает препятствия струе выдыхаемого воздуха.

Поэтому турецкое h воспринимается на слух, как легкий выдох без хрипа. На соотношение турецких согласных s и г в конце слова: На соотношение русского з и турецкого z в конце слова: На соотношение русского в и турецкого v в конце слова: На соотношение турецких f и v в конце слова: На артикуляцию z и v в конце слова: На артикуляцию y перед гласными а, и, о, е: На артикуляцию звукосочетаний iyi, eyi: На соотношение русского х и турецкого h: На соотношение одинарных и удвоенных согласных: На артикуляцию удвоенных согласных: Поэтому следует воздерживаться от употребления этого слова при переводе на турецкий язык предложений типа: Например, словом hokka можно, по ситу ации, обозначить небольшую баночку, сахарницу, плевательницу и т.

Когда союз ve как и некоторые другие объединяет слова, снабженные какими-либо аффиксами, они обычно присоединяются лишь к последнему слову. Слово efendi употребительно в указанных застывших формах. Слово yok в произношении нередко yo в эмоциональной речи имеет значение ранее введенного см. Слово merhaba meraba используется как приветствие между хорошо знакомыми людьми, причем младшие по возрасту обычно не употребляют его первыми.

Озвончение p происходит очень часто, особенно в арабских словах, которые в оригинале имеют в исходе звонкий согласный. Иногда глухой согласный озвончается, находясь в окружении сонорного согласного и гласного звуков,. Проанализируйте состав гласных в приводимых ниже словах и определите, к какой из следующих групп каждое из них относится: Первую группу образуют аффиксы, в состав которых входят широкие гласные. Вторую группу образуют аффиксы, в состав которых входят узкие гласные.

К первой группе аффиксов из числа проработанных в уроке 1 относится аффикс множественного числа -lar -ler. Ко второй группе аффиксов относятся аффиксы принадлежности и вопросительная частица. Этот сложный аффикс имеет два фонетических варианта: Объясните, почему избран данный вариант аффикса, и переведите на русский язык слова: Присоедините к следующим славам нужный вариант аффикса принадлежности 1-го лица единственного числа и 1-го лица мно жественного числа; известные слова переведите: Присоедините к следующим словам нужный вариант аффикса принадлежности 2-го лица единственного числа и 2-го лица мно жественного числа; известные слова переведите: Присоедините к следующим словам нужный вариант аффикса принадлежности 3-го лица единственного числа и 3-го лица мно жественного числа; известные слова переведите: Присоедините к следующим словам нужный вариант аффикса принадлежности 3-го лица множественного числа и переведите их всеми возможными способами: Присоедините к следующим словам нужный вариант вопро сительной частицы, прочтите их, обращая внимание на правиль ность интонации, и переведите на русский язык: Присоедините к следующим словам указанные в скобках аффик сы 1 ; известные слова переведите: Переведите на турецкий язык словосочетания: Переведите на русский язык словосочетания: Нулевая падежная форма может заключать в себе значения нескольких падежей основного, винительного неоформленного и некоторых других.

Кроме того, нулевая форма присуща именам, которые в данной синтаксической позиции определения или обстоятельства вообще не подвержены каким-либо изменениям. Основной падеж nominatif турецкого языка называет предмет речи, т.

Сходны и интонационные особенности турецкого и русского повествовательных предложений понижение тона в конце предложения. Именное, как и глагольное, сказуемое согласуется с подлежащим в лице и числе. Личных аффиксов шесть для 1-го, 2-го и 3-го лица единственного и множественного числа. Как и все личные аффиксы, этот аффикс б е з у д а р е н. Если слово, выступающее в позиции сказуемого, имеет в своем составе два или несколько аффиксов, то личный аффикс всегда занимает последнее место.

Первые четыре пары допускают взаимные переходы, т. Поэтому все аффиксы, начинающиеся с этих согласных, имеют парные глухие и звонкие варианты. Варианты с глухим согласным присоединяются к словам, оканчивающимся глухим согласным, варианты со звонкими согласными -во всех остальных случаях.

Одним из таких аффиксов является аффикс 3-го лица, который, помимо указанных выше вариантов, имеет еще четыре варианта с глухим согласным: В простом нераспространенном именном предложении вопросительное слово чаще всего также относится к сказуемому, хотя может относиться и к подлежащему. Предложения с вопросительными словами в интонационном отношении характеризуются значительно меньшим подъемом тона по сравнению с предложениями, в которых используется вопросительная частица такова же интонация вопросительных предложений в русском языке.

В составе сказуемого вопросительная частица располагается после всех других аффиксов если они есть , но перед личным аффиксом. О bir dostun mudur? Такие вопросы называют вопросами общего типа. Предложение, в составе которого имеется одна или несколько определительных групп, представляет собой один из видов простого распространенного предложения.

Bu iyi bir portredir. Bu kaleminiz iyi midir? Эта ваша ручка хорошая? Определению или сказуемому могут предшествовать обстоятельственные слова обстоятельства.

Bu portre pek iyidir. Это портрет очень хороший. Bu koridor uzun mudur? Evet, koridor pek uzundur. Замените пропуски нужным вариантом аффикса 3-го лица и пе реведите па русский язык предложения: Поставьте специальные вопросы и вопросы общего типа к следу ющим предложениям: Образец; Bu evdir Bu nedir? En iyi er odur. Переведите на турецкий язык следующие предложения: Да, эта стена белая. Это его сочинение очень плохое. Вон эта женщина работница. Твоя книга чер ная? Да, ваша аудитория очень тесная.

Нет, это ваш стул. Вон та комната наша аудитория. Переведите на турецкий язык следующие словосочетания; две очень хорошие книги, вот эти десять учеников, эти ваши синие тетради, те два длинных черных стола, эти два приятеля, вон те синие и красные купюры, пятьдесят хороших яблок. Аффикс местного падежа имеет два основных варианта -da, -de и, кроме того, два варианта с глухими согласными -ta, -te.

Как и все падежные аффиксы, аффикс местного падежа ударен и при наличии в слове других аффиксов множественного числа, принадлежности ставится после них. Местному падежу в русском языке соответствуют: В тех случаях, когда аффикс местного падежа и любой другой падежный аффикс следует за аффиксом принадлежности 3-го лица обоих чисел , между этими аффиксами появляется промежуточный согласный п.

Имя, оформленное аффиксом местного падежа, может выступать в двух синтаксических позициях: На стене есть портрет? АБВ Да, на стене портрет есть. Нет, на стене нет портрета. Что имеется на стене? Duvarda bir portre var. АБВ На стене имеется портрет. Да, на стене портрет.

АБ Portre nerede dir? БА Портрет на стене. O kitap iyi midir? Evet, bu kitap pek iyidir. Duvarda harita harta var. Daha ne mi var? Daha bir portre var. Bu defter ne renktedir?

Evet, efendim, o bay bir dostumdur? Bay Orhan bir memurdur. Onda iki kalem var. Bu odada kim var? Ahmet Bey memur mu? Поставьте специальные вопросы и вопросы общего типа к под черкнутым словам: O kalemde on memur var. Onda on lira var. Переведите на турецкий язык следующие предложении: Что имеется на этой стене? На этой стене портрет и карта. Твоя книга у меня. На его стуле есть тетрадь? Нет, тетрадь на его столе.

Кто находится в наших аудиториях? В вашем зале рабочих нет. Книги у его сестры. В нашей комнате десять столов. У тебя мой карандаш? Да, твой карандаш у меня. У тебя есть деньги? Да, у меня есть десять рублей.

Переведите на турецкий язык: Моя мать в нашей квартире. В аудитории десять столов. Кто находится есть в зале? У тебя моя чернильница? Нет, у меня твоей чернильницы нет. Нет, твоя чернильница у него. Есть портрет на этой стене?

Да, на этой стене имеется портрет. Да, эта книга очень хорошая. Мой отец в своей комнате. В его комнате два стула. В их канцелярии десять столов. В вашей аудитории есть классная доска? Да, в нашей аудитории есть классная доска. Что еще есть в аудитории? В аудитории еще есть одна карта и два портрета. Радиоприемник в том голубом зале.

Особенности артикуляции этого звука по сравнению с о состоят в следующем: Важной особенностью турецкого произношения является довольно заметное смягчение ряда согласных z, p, r, s, t, v и др. Звонкий согласный g по способу артикуляции в общем сходен с русским г.

Это правило действует и во многих заимствованных словах. В словарях обычно отмечается не явление озвончения, а исключения из этого правила. На артикуляцию g с гласными заднего и переднего ряда: Кто у вас есть из родных? Bunlar kim dir ler? Словечко уа имеет значения частицы, междометия, союза. В дан ном уроке оно введено как частица, употребительная только в вопроси тельном предложении, например: Однако в отдельных случаях они выступают как существительные, принимая аффиксы принадлеж ности и падежные аффиксы, например: Фамилии были введены в Турции в середине х годов и пока не получили широкого распространения.

Они употребляются главным образом в официальных документах; в обиходе же используются в основном имена часто с добавлением слов: Federatif Rusya, Rusya Federasyonu. Числительные, обозначающие двузначные, трехзначные и т. К таким аффиксам из числа проработанных относятся: Сводная таблица аффиксов принадлежности Лицо и число Для основ с конечным согласным Дня основ с конечным гласным 1-е л. Добавьте к следующим словам нужный вариант помещенного в скобках аффикса или частицы и переведите на русский язык: Проспрягайте с аффиксами принадлежности существительные: В общей сложности этот аффикс имеет восемь вариантов: Аффикс 3-го лица множественного лица присоединяется к имени, выступающему в позиции сказуемого, в том случае, если подлежащее стоит во множественном числе и обозначает предметы одушевленные 1.

Если имя подлежащее с аффиксом -lar -ler обозначает предметы неодушевленные, то сказуемое не согласуется с подлежащим в числе, т. После var и yok аффикс -lar не ставится. Проанализируйте и переведите на русский язык предложения: Согласуйте сказуемое с подлежащим и переведите: Студенты не в зале. Раз ве студенты не в зале? В зале нет студентов. Но оно может также выражать противопоставление: Предложения этого типа интонируются примерно так же, как и аналогичные русские.

У него не мать, а отец крестьянин. Прочтите следующие турецкие числительные и дайте их русские эквиваленты: Проанализируй re и переведите на русский язык предложения: Добавьте аффикс множественного числа к словам, выступаю щим в позиции подлежащего, и согласуйте сказуемое с подлежа щим: Bay Serdar yemekhanededir ler. Ваши приятели в моей комнате. В нашей библиотеке есть интересные книги. Эти картины очень красивые. Нет, они не учащиеся.

Ваш отец не здесь. Нет, он не в столовой, а в библиотеке. В библиотеке нет моих друзей. На той стене не картина, а портрет. Ваши сыновья не в школе? Аффикс родительного падежа имеет восемь фонетических вариантов: Как и русский родительный притяжательный падеж, турецкий родительный падеж употребляется: Эта книга его отца. Та тетрадь его друга или.

От местоимений 1-го лица родительный падеж образуется присоединением аффикса -im: Личные местоимения в родительном падеже, выступающие в качестве определения, употребляются факультативно, главным образом тогда, когда логическое ударение должно падать на слово, обозначающее субъект принадлежности, т. Мой сын в школе. А ваш сын где? Образуйте родительный падеж от приведенных ниже слов и пе реведите их на русский язык: Используя полную конструкцию для выражения принадлежнос ти, превратите следующие слова в словосочетания: Черная кошка не наша.

Те тетради моего друга. Синяя софа не их, а моя. Разве все эти красивые картины не вашей старшей сестры? Мой отец у себя в учреждении. А ваш отец где? Мой сын здесь; а его сын в Турции?

Если зависимым членом изафетной группы является имя существительное, то главный член всегда получает аффикс принадлежности 3-го лица. Главный член изафетной группы может быть любым членом предложения подлежащим, сказуемым, дополнением, обстоятельством и, следовательно, может присоединять к себе различные падежные аффиксы. Зависимый член группы при этом не подвергается изменениям. Это стол моей матери.

Проанализируйте и переведите на русский язык следующие словосочетани я: Добавьте аффикс честного надежа к следующим словосочетани ям и переведите их: Ya onun defteri ne renk?

Sol elinizde ne var? Sol elimde bir hokka var. Там ученики и преподаватели. Данные в скобках сказуемые: Моя книга на стуле. Твои книги; на его столе. Что на вашем столе? На моем столе две книги и семь тетрадей. Есть кто-нибудь в нашей аудитории? В нашей аудитории преподаватель и шесть учащихся. Ваши приятели в столовой. Его родители у нас. Твои тетради не у него. Все это в вашей комнате. Тот плохой мальчик его сын? Вон та высокая светлая комната чья? Эта темная грязная аудитория не наша.

Та черная чернильница моя. А другая чернильница чья? Нет, эта чернильница не нашего преподавателя, а одного нашего студента. У какой девочки все эти старые книги? Эта книга его дочери? Да, эта красивая интересная книга его дочери.

Где сын этого крестьянина? Сын этого крестьянина здесь. Что у тебя в левой руке? У меня в руке новая картина моего друга. Учащи еся нашей группы в нашей аудитории. Они в библиотеке этого факультета. Что у вас в правой руке? У меня в руке крупное яблоко. Разговорный язык характеризуется следующими особенностями: Сказуемое часто не согласуется в числе с подлежа щим, особенно когда первое сказуемое непосредственно следует за вторым.

Bunlar memur вместо memurlar Они чиновники. В определительной группе аффиксы принадлежности 1-го и 2-го лица единст. Для разговорного языка, прежде всего диалогической речи, характерно также употребление неполных предложений, в которых отсутствует но подразумевается тот или иной член предложения, особенно часто группа подлежащего.

Не могут, однако, опускаться слова, которые несут. Прочитайте таким же образом последующую часть текста. Турецкий язык Bende gazete var. У меня имеется газета. У этого человека есть сын. У этого человека нет сына. У меня не имеется газеты. Сын этого человека имеется. Сын этого человека не имеется. Ya sizin kiminiz var? Benim bir anam var. Следующие неполные предложения переведите и превратите в полные: Ее дочь преподавательница, один сын рабочий, один сын студент.

У этого парня есть кто-нибудь из родных? Отец есть, матери нет. А у тебя есть мать? Да, у меня есть мать. У этого крестьянина нет родителей. У вас есть дочь? Еще кто у вас есть? У меня есть сын. У вас вообще есть ручка? Да, у меня ручка есть. У вас сейчас есть ручка? У него в руке яблоко. Переведите на турецкий язык следующие предложения; 1.

Это новая книга нашего преподавателя. Книга нашего преподавателя на этом длинном желтом столе. На моем столе газеты нет. А на вашем столе есть газета? Студенты нашего отделения там. В какой они аудитории? Они в аудитории номер тридцать шесть. В аудитории номер пятьдесят семь никого нет.

Нет, здесь не училище, а институт. Учащиеся вашего факультета военнослужащие? Все они в зале. Нет, здесь кто-то есть. Следует, к тому же, учесть, что последний вообще не имеет мягкого варианта, т. Звук с встречается лишь в начале и в середине слова. В словарях это явление обозначается так: На соотношение русского звукосочетания дж и турецкого звука с: На соотношение русского звукосочетания жи и турецкого ji: В словах турецкого происхождения долгие гласные не встречаются.

Согласный l и словах, заимствованных из французского и итальянского языков, в литературном произношении звучит всегда мягко как и в тех языках, откуда заимствованы эти слова. Аналогичное воздействие на качество последующих гласных оказывает конечный согласный t в некоторых арабских словах. Однако в языке интеллигенции среднего и младшего поколения это правило часто нарушается.

Явление, о котором идет речь, находит отражение в словарях. Стечение гласных, которое могло бы возникнуть при наращении к основе слова, имеющего в исходе гласный звук, аффикса, начинающегося с гласного например: В заимствованных словах, где это явление имеет место, между согласными или перед ними появляется промежуточный соотв.

B заимствованных словах, содержащих сочетания согласных, недопустимые в турецком языке, появляется промежуточный узкий гласный, который, однако, выпадает при до- бавлении к слову аффикса, начинающегося с гласного звука. Удвоенные согласные, встречающиеся в середине слов арабского происхождения, сохраняются и на письме, и в произношении.

Удвоенные согласные в конце слова не встречаются, но при добавлении аффикса, начинающегося гласным звуком, удвоенные согласные в словах арабского происхождения восстанавливаются. Удвоенные согласные, встречающиеся в западноевропейских языках, в частности во французских словах, в турецком произношении, а также на письме выпадают. Об ударении говорилось выше см. Аффиксы турецкого языка делятся на ударные и безударные, причем большая часть аффиксов принадлежит к первой группе.

В некоторых словах, а также сложных аффиксах наблюдается колеблющееся неустойчивое ударение, хотя общая тенденция состоит в перенесении ударения на последний слог слова или аффикса. На артикуляцию слов, имеющих в своем составе допустимое сте чение согласных: Ha артикуляцию заимствованных слов, имеющих в своем составе недопустимое стечение согласных: Как вы себя чувствуете?

Спасибо благодарю , я здоров. B комнате кто-нибудь есть? На столе чтонибудь есть? Evet, bir kimse var. Нет, абсолютно ничего нет. Нет, абсолютно никого нет. На столе много карандашей и ручек. Аффикс сказуемости 1-го лица единственного числа Аффикс сказуемости 1 -го лица единственного числа имеет восемь фонетических вариантов. После гласных основ используются те же варианты с предшествующим вставочным звуком у: Варианты аффикса сказуемости 1-го лица единственного числа для согласных основ фонетически совпадают с вариантами аффикса принадлежности 1-го лица единственного числа для тех же основ.

Эти аффиксы различаются по ударению аффиксы принадлежности всегда ударны, аффиксы сказуемости всегда безударны , не говоря уже о различии в значениях. Аффикс сказуемости 2-го лица единственного числа Аффикс сказуемости 2-го лица единственного числа имеет четыре фонетических варианта: Аффикс сказуемости 1-го лица множественного числа Аффикс сказуемости 1-го лица множественного числа имеет восемь фонетических вариантов.

Аффиксы сказуемости 2-го лица множественного числа Аффиксы сказуемости 2-го лица множественного числа имеет четыре фонетических варианта: Он служащий 1-е л.

Разве я не учащийся? По стилистическим соображениям личные местоимения, выступающие как подлежащие, часто опускаются во избежание повторов. Однако в начале сообщения или при первом вопросе употребление личного местоимения является обязательным. Произведите морфологический анализ и переведите на русский язык следующие предложения: Проспрягайте по лицам в утвердительной, отрицательной и воп росительной формах имена: Замените пропуски требуемым вариантом личного аффикса и пе реведите на русский язык следующие предложения: Biz memur Ben amelesi Siz kim?

Следующие слова переведите из утвердительной формы в вопро сительно-отрицательную: Дайте утвердительные и отрицательные ответы на следующие вопросы: Да, я ваш преподаватель. Нет, я не ваш преподаватель l. Переведите на турецкий язык следующие словосочетания и пред ложения: Следующие вопросы превратите в вопросы альтернативного типа и дайте на них ответ: Он молод или стар?

Ваша тетрадь толстая или тонкая? Дверь зала открыта или закрыта? У вас есть сын или дочь? Твоя комната теплая или холодная? Ты военный или штатский? Кабинет твоего отца светлый или темный? Яблоко крупное или мелкое? Я в его доме. У вас нет мелочи? Разве они не крестьяне? Разве он не ваш друг?

Ты не мой сын. Вы не его сын? Да, это наш класс. Что на твоем столе? На моем столе чернильница, карандаш и бумага. У тебя есть портфель? Да, у меня есть портфель. Нет, этот портфель моего товарища второй вариант: Нет, это портфель моего товарища. Мой портфель на стуле. Что у тебя в правой руке? У меня в правой руке книга моего отца. А вот эта книга твоя или твоего отца? В твоей чернильнице есть чернила? У вас мел есть или нет? Нет; я не студент, я рабочий. Здесь есть и чернила 2 В определительной группе, состоящей из местоимения и существительного или прилагательного и существительного, частица da, de может быть присоединена только к главному члену группы.

Поэтому пишут и так: Эти оттенки придают речи плавность и естественность, но подчас трудноуловимы. А он кто такой? Эта еще кто такой? Присоедините к следующим словам и словосочетаниям нужный вариант присоединительной частицы и переведите на русский язык: Конструкция с обратным порядком слов обозначает какое-либо количество времени. Добавьте там, где можно, аффикс местн.

Переведите на русский язык следующие словосочетания и предложения: В какой они комнате? Они в пятой комнате. Они в комнате номер пять. Вы на четвертом курсе? Нет, я тоже на третьем курсе. На каком они этаже? Они на втором этаже. Студенты первого курса тоже на втором этаже. Ne var ne yok? Neniz neyiniz var, Murat Bey? Ne var, Murat Bey? Переведите на русский язык следующие предложения, заменив выделенные слова антонимами: Наши преподаватели на втором этаже. Этот чемодан не мой.

Нет ли здесь моей сестры? Отец этого молодого человека болен. В моем левом кармане лиры. У вас большая семья? Сегодня у нас нет собрания. В вашем зале холодно. У этого молодого человека нет родителей. Вы больны или здоровы? У вас есть братья? Там абсолютно ничего нет. Пол этой комнаты тоже желтый. Я не рабочий, а крестьянин. Моя младшая дочь тоже в школе.

Физическая культура. 8-9 классы. учебник в. и. лях

24.04.2015 nonmorici75 5 комментариев

Контакты Contact us Abuse Nashol. Физическая культура, класс, Лях В. Купить бумажную книгу Купить и скачать электронную книгу.

Найти похожие материалы на других сайтах. Психические процессы в обучении двигательным действиям. Обучение двигательным действиям — сложный процесс, одним из компонентов которого являются психологические предпосылки овладения движениями. Успешность обучения двигательным действиям на уроках физической культуры во многом зависит от уровня развития и участия в двигательной деятельности психических процессов: Все они тесно связаны между собой, и только их совместная деятельность позволяет хорошо овладеть программным материалом уроков физической культуры.

Остановимся кратко на наиболее важных процессах с позиций их проявления в обучении двигательным действиям. Внимание — это сосредоточенность и направленность сознания на какой-то предмет, явление, действие.

Оно обеспечивает хорошее восприятие учебного материала, контроль за выполнением физических упражнений. К этому товару вы получите подарок! Пять детских книг в классной сумке. Забирайте заказы без лишнего ожидания. ФГОС Просвещение Учебник написан в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом основного общего образования и рабочей программой "Физическая культура. ФГОС Лях Владимир Иосифович Учебник написан в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом основного общего образования и рабочей программой "Физическая.

Аннотация к книге "Физическая культура. ФГОС" Учебник написан в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом основного общего образования и рабочей программой "Физическая культура. Купив эту книгу сегодня, вы сможете выбрать себе подарков на р. Иллюстрации к книге Владимир Лях - Физическая культура. Пособие для учителей 1 фото. В помощь школьному учителю. Рабочая программа к УМК А.

Рецензии и отзывы на книгу Физическая культура. Напишите отзыв и получите до рублей Оставьте заявку на рецензии заявок: Несколько страниц подряд для общего ознакомления с учебным пособием.

Все отзывы и рецензии 3. Если вы обнаружили ошибку в описании книги " Физическая культура. У вас пока нет сообщений! Рукоделие Домоводство Естественные науки Информационные технологии История. Исторические науки Книги для родителей Коллекционирование Красота. Искусство Медицина и здоровье Охота. Собирательство Педагогика Психология Публицистика Развлечения. Камасутра Технические науки Туризм. Транспорт Универсальные энциклопедии Уход за животными Филологические науки Философские науки.

Экология География Все предметы. Классы 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Для дошкольников. Каталог журналов Новое в мире толстых литературных журналов. Скидки и подарки Акции Бонус за рецензию. Лабиринт — всем Партнерство Благотворительность. Платим за полезные отзывы! Знаменитая Алиса в деталях. Вход и регистрация в Лабиринт.

Мы пришлем вам письмо с постоянным кодом скидки для входа на сайт, регистрироваться для покупок необязательно. Войти по коду скидки.

Экономика предприятия. Учебник Т. А. Ивашенцева

24.04.2015 gutsmattei 4 комментариев

Экономика предприятия, как любая дисциплина, оперирует определенной терминологией, которую нужно освоить, чтобы быть грамотным специалистом в этой сфере знаний. Прежде, чем осваивать что-то новое, следует определиться со специальной терминологией. В начале каждой главы рассматриваются новые понятия, которые будут использоваться при изучении экономики предприятия. В завершение изучения темы приводятся учебно-методические материалы по оценке знаний.

Прежде, чем осваивать что-то новое, следует изучить специальную терминологию, используемую в данной сфере. Здесь мы определимся, что же понимают под экономикой, предприятием и экономикой предприятия. В буквальном переводе с греческого языка экономика oikonomike — это искусство ведения домашнего хозяйства. Применительно к крупным хозяйственным системам экономика — это совокупность производственных отношений определенной общественно-экономической формации, экономический базис общества.

Под экономикой понимают также народное хозяйство страны или его часть, включающую соответствующие отрасли и виды производств. В словарях дают также такие понятия: Экономическая теория есть наука о производственных отношениях между людьми в условиях ограниченности ресурсов [3, с. Микроэкономика — раздел общей экономической теории, исследующий деятельность отдельных экономических субъектов, играющих существенную роль в функционировании экономики.

Микроэкономика рассматривает экономическую систему на микроуровне, характеризует поведение участников экономической деятельности и объясняет, кем, как и почему экономические решения принимаются на этом уровне, что, сколько и когда купить или продать [3, с. Макроэкономика — раздел общей экономической теории, исследующий экономику как единое целое, в системе, в комплексе всех ее проблем на уровне народного хозяйства. Макроэкономика исследует происхождение и природу доходов населения, богатства нации в целом, производительность общественного труда и факторы, ее определяющие, движение процента, безработицу и ее природу, инфляцию… Макроэкономика рассматривает экономические процессы на народнохозяйственном уровне, с точки зрения об-.

Экономику предприятия рассматривают как науку о том, как задача: Из всех вышеприведенных определений следует, что экономика — это отношения в процессе хозяйственной деятельности. И это основное содержание данного термина.

Такое понятие имело хождение в доперестроечной экономике России — гг. Такая терминология часто используется при переводе специальной литературы с английского языка. Исходя из данных определений, можно заметить, что предприятие неразрывно связано с предпринимательской деятельностью, является ее субъектом как юридическое лицо в той или.

FAQ Обратная связь Вопросы и предложения. Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Новосибирский государственный архитектурно-строительный университет. ISBN Предлагаемый учебник дает общее представление по основным вопросам одной из важнейших дисциплин подготовки экономических специальностей. Основные понятия экономики предприятия Виды предприятий и предпринимательская деятельность Малое предпринимательство и его поддержка Основы учреждения и деятельности предприятия Понятие и показатели конкурентоспособности Земля как производственный фактор Все темы излагаются с учетом действующего законодательства по хозяйственным вопросам, сопровождаются примерами по отдельным сферам и отраслям деятельности предприятий промышленность, строительство и др.

Соответствует действующему Федеральному государственному образовательному стандарту высшего образования нового поколения. Для студентов экономических направлений бакалавриата и может быть использован также студентами других технических направлений и специальностей при изучении экономических дисциплин и основ деятельности коммерческих организаций. Компания — Company Содержание Содержание Юридические формы компании Понятие организации и предпринимательства.

Фирма — Firm Определение фирмы, признаки и классификация фирм Определение фирмы, признаки и классификация фирм, концепции фирмы Содержание Содержание Фирма Юридические формы Понятие фирмы и предпринимательства. Заработная плата — Wages Важнейшее средство повышения заинтересованности работников Участие трудящихся в доле вновь созданных материальных и духовных благ Содержание Содержание.

Линейная организационная структура — англ. Молодёжный инновационный потенциал — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия: Орлов, Александр Иванович учёный — Автобиография Эта статья представляет собой автобиографию или же её в значительном объёме редактирует герой статьи, либо связанная с ним организация, или другие заинтересованные лица.

Орлов, Александр Иванович математик — см. Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим. Другие книги схожей тематики: Учебник Учебник написан в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования третьего поколения.

Раскрыты основные понятия современного… — Юрайт, формат: Учебник Учебник содержит практические основы знаний, необходимых для подготовки специалистов по конкретной экономике: Твердая бумажная, стр. Учебник Изложены теоретические основы экономики предприятия как система обобщенных знаний о предмете, методе, организации и результатах. Учебник Рассматриваются основные факторы производства, а также расходы, доходы и прибыль предприятия.

Унифицирован понятийный аппарат базовых категорий экономики предприятия.

Акушерство. Учебник Г. М. Савельева, Р. И. Шалина, Л. Г. Сичинава, О. Б. Панина, М. А. Курцер

24.04.2015 Борис 3 комментариев

Какой формат книги выбрать: Тут все зависит от ваших личных предпочтений. На сегодняшний день, каждый из этих типов книг можно открыть как на компьютере, так и на смартфоне или планшете. Все скачанные с нашего сайта книги будут одинаково открываться и выглядеть в любом из этих форматов. Можно ли книги с вашего сайта читать на смартфоне?

Как для iOS, так и для Android есть много удобных программ для чтения книг. В какой программе открыть файл PDF? Она доступна для скачивания на сайте adobe. Разделы Бизнес-книги Детям и родителям Нехудожественная литература Учебная литература Деловая литература.

Отраслевой бизнес Экономика Финансы. Делопроизводство Книги для родителей Познавательная и справочная литература Домашний круг Компьютерная литература Религии мира Путешествия.

Спорт Календари, нетекстовые издания, словари, общие справочники Публицистика Изучение языков мира Научная и техническая литература Медицинская литература Общественные и гуманитарные науки Искусство. Тайны Студентам и аспирантам Дошкольникам Прочие разделы. Для студентов-медиков, акушер-гинекологов, врачей-интернов. В книге "Цервициты" под ред. Избранные лекции по гинекологии. Представленное учебное пособие "Избранные лекции по гинекологии" освещает в довольно доступной форме основные вопросы гинекологии, куда включены регуляция репродуктивной системы, аменореи различного г Прекрасный учебник "Гинекология" под редакцией В.

Представленное учебное руководство "Акушерство" под ред. Оперативное акушерство Манро Керра Автор: Калдер, Сабаратнам Арулкумаран, Курцер М. Практическое руководство "Оперативное акушерство Манро Керра" под ред. Описана оценка и тактика вед Диагностика, лечение и реабилитация Автор: Практическое руководство "Миома матки. Диагностика, лечение и реабилитация" под ред. Руководство к практическим занятиям по акушерству Автор: Представлена клиническая анатомия репродуктивных органов, осо Метод и диагностика Автор: Жак Маршетт, Филипп Декамп Год издания:

Армянский язык. Начальный курс. Учебник Н. А. Чарчоглян

24.04.2015 Харитина 5 комментариев

Новая Германская Медицина 15 книг Доктор Хамер открыл пять биологических законов, объясняющих причины, ход развития, и процесс естественного исцеления от заболеваний, основанных на Интенсив от чемпиона PCRec Мы живем в век сверхскоростей, когда нужно быстро фильтровать и анализировать информацию, на ходу ориентироваться в ситуации и принимать решения Александр Окороков - Мемуары "власовцев" Был здесь в: Spider Player Pro v2.

В каком формате вы читаете книги? Правила публикации Правообладателям Бесплатные portable программы фильмы без регистрации музыка новинки книги скачать новый софт скачать сериалы без регистрации DVDRip кино в HD обновления програм популярные музыкальные хиты без регистрации и смс бесплатный софт.

Сборка книг советской фантастики шт. Николай Леонов, Александр Макеев Мы из российской полиции. Сесилия Ахерн - Собрание сочинений Русская кухня сегодня DjVu. Калбазов Константин - Колония. При условии внимательного и вдумчивого освоения предложенного материала можно в короткие сроки овладеть правилами чтения, основами нормативного произношения и усвоить минимально необходимый грамматический материал.

Поскольку учебник рассчитан на широкий круг пользователей, автор сознательно старался избегать сложной лингвистической терминологии, грамматические правила сведены к минимуму, лексический запас ограничен кругом необходимых слов для общения на бытовом уровне. Поскольку учебник рассчитан на широкий круг пользователей, автор сознательно старался избегать сложной лингвистической терминологии, грамматические правила сведены к минимуму, лексический запас ограничен кругом необходимых слов для общения на бытовом уровне.

С целью приобщения к культуре Армении в учебник включены страноведческие материалы. Все тексты, диалоги, многие упражнения записаны на компакт-диск, их читают носители языка, поэтому его прослушивание будет очень полезным для развития навыков аудирования и постановки произношения.

Купить за руб на Озоне. Удобный учебник, разбит по тематикам, с множеством примеров. В случае, если изучаете армянский самостоятельно, можно обращаться к учебнику как к справочнику, открыв в нужном разделе и прочитав, почему в одном случае такое окончание, а в другом - другое. Хорошая печать, белая бумага, шрифт достаточно крупный, армянский текст легко читается. Книгой приятно и удобно пользоваться если ее раскрыть на какой-то странице и положить на столе, ее не надо ничем прижимать, чтобы она не закрылась сама.

Простота изложения материала и грамматики. Супер учебник, мне очень нравится. Начала изучать армянский язык. Это совершенно новый для меня иностранный язык. Очень рекомендую приобрести MP3-диск: Необычный алфавит, запомнить сложно, но с учебником это постепенно получается за счёт того, что обыгрываются похожие по звучанию слова. Язык звучит очень красиво!

Котова Екатерина Александровна, 30 лет. Во-первых, мне понравилась структура учебника. Вначале идет фонетический курс, где очень даже доступно объяснены правила чтения на армянском и произношения с которым у меня были проблемы. Порадовало сравнение с английским языком. Во-вторых, неоспоримым достоинством учебника является наличие аудио-курса. Считаю цену не завышенной, поскольку диск надиктован качественно, двумя голосами - мужским и женским.

При этом даже самый маленький пример из учебника снабжен аудио примером. Поэтому есть возможность проверить себя. Также мне очень понравилось, что помимо текстов, которые составлены на современном языке, в конце учебника дан обширный страноведческий материал.

Что касается грамматической презентации - не могу сказать, что очень уж легко, но и не сложно. Без фанатизма и излишней информации. Качество самой книги очень хорошее - переплет, обложка - приятно держать в руках. Однозначно рекомендую для самостоятельного изучения армянского. На мой скромный взгляд, только один недостаток.

Русский язык и культура речи. Учебник Т. М. Воителева, Е. С. Антонова

24.04.2015 Виргиния 3 комментариев

В последние десятилетия ушедшего века русская лексика пополнилась иноязычными словами, обозначающими новые для нашей действительности явления общественной жизни: Совсем недавно в Москве проходила сбербанкиада, т. Половины нынешних профессий я и сам не знаю. И неизменно радуюсь, когда узнаю новые. Например, что эйчар — это то же самое, что менеджер по персоналу, но ни в коем случае не кадровик эйчар обидится. А ведь есть еще хедхантер, мерчандайзер, бьюти-эдитор и медреп.

Удивляюсь — почему бы просто не сказать: В этом потоке профессий скрыто множество проблем. Я имею в виду конкуренцию слов. Иногда она достаточно примитивна: Например, человека, занимающегося недвижимостью, можно назвать по крайней мере четырьмя способами: Но это свидетельствует лишь о том, что слово не вполне вошло в русский язык, а точнее — не вполне прижилось, и написание еще не устоялось.

По поводу этих пар есть, грубо говоря, два мнения. Первое состоит в том, что это — разные профессии. Так, стилист в отличие от парикмахера не просто пострижет, но и позаботится о стиле в целом. Современная модель отличается от советской манекенщицы, как небо от земли. Она ведь не просто демонстрирует одежду, а снимается в рекламных роликах, участвует в фотосессиях для глянцевых журналов и вообще является эталоном стиля.

Это сравнение можно продолжать долго: Однако это не вся правда. Развитие профессии далеко не всегда приводит к смене ее названия. Сегодняшний инженер сильно отличается от инженера XIX в. Второй и, по-моему, более точный взгляд оказывается более приземленным. Суть, конечно же, в престиже и деньгах. В новых словах присутствует какая-то трудноуловимая аура, привлекательность актуальности и новизны. Естественно, что стилист вправе запросить за стрижку больше, чем парикмахер, а гонорары моделей несопоставимы с зарплатой манекенщиц.

С распадом советской распределительной системы полулегальный маклер не мог не превратиться во вполне респектабельного риэлтора, и неважно, что их функции и уровень профессионализма порой никак не различаются.

Вытеснение менее престижных слов более престижными происходило всегда хотя и не в таких масштабах. И совсем не потому, что в дополнение к стрижке он перестал ставить пиявки, а стал делать парики. Многие из новых названий еще не вошли в словари и не стали фактом литературного языка. Пока они скорее относятся к профессиональным жаргонам Кронгауз Как ученый объясняет пополнение лексики новыми словами? Согласны ли вы с оценками этого явления?

Приведите свои примеры изменений в нормах литературного языка и назовите причины, которые лежат в основе таких перемен. Русский язык в современном мире Мертвые и живые языки; семьи, группы и подгруппы языков; индоевропейский язык, общеславянский праславянский язык; русский язык — один из восточнославянских языков.

Мертвые языки — это языки, которые сохранились лишь в литературных памятниках. К ним относится, например, латинский язык, на котором говорили жители Римской империи, — язык научных трактатов, ораторских выступлений, католической церковной службы, художественных произведений. В настоящее время латинский язык используется в биологии, медицине, изучается филологами. Латинские корни стали основой огромного количества слов европейских языков, они вошли в состав русской лексики и прижились в ней, например: Живые языки — это языки современные, развивающиеся, служащие для общения людей в настоящее время.

Живые языки подразделяются на языки, имеющие письменность, и языки бесписьменные. Большинство языков русский, английский, французский, испанский, немецкий, китайский и др. Ученые-лингвисты, изучая разные языки, используют метод сопоставления.

В результате сравнительно-языковедческих исследований было выяснено, что многие народы, населяющие Европу, а также часть народов Азии жили когда-то одним племенем и имели один язык — индоевропейский. Родственные языки объединяются в языковые семьи, которые, в свою очередь, делятся на группы и подгруппы. Выделяется около двадцати языковых семей: Русский язык относится к индоевропейской семье, славянской группе, восточнославянской подгруппе. В восточнославянскую подгруппу кроме русского входят белорусский и украинский языки.

К славянской группе языков относятся также южнославянская подгруппа болгарский, сербский, хорватский и др. Все славянские языки являются родственными и имеют один общий древний язык, на котором когда-то говорили все славяне, — общеславянский, или праславянский, язык. Основоположником современного русского литературного языка по праву считается Александр Сергеевич Пушкин. Он утверждал, что литературный язык должен быть общим для всей нации, национальным языком.

Язык Пушкина — это язык, которым стали пользоваться классики русской литературы, видя в нем образец русского литературного языка. Он является одним из самых богатых языков мира. Русский язык — язык международной дипломатии. Русский писатель, поэт и историк Николай Михайлович Карамзин писал: Можно только удивляться точности мысли, высказанной почти два века назад русским мыслителем В.

Маяковский и объясните, чем же может восхищать наш родной язык. Больше всего языком человек принадлежит своей нации Язык есть не только говор, речь; язык есть образ всего внутреннего человека: Да, язык есть весь человек в глубоком, до самого дна его природы, смысле Он то же для человека, что и родной воздух!

Определите основную мысль высказывания. Согласны ли вы с мнением писателя? Докажите свою точку зрения. Абрамов Аспирант кафедры организации производства и управления Южно-Российского государственного университета экономики и сервиса, г. Оценка качества услуг с уч Составлена на основе федерального компонента Государственного станда Июль О компании Компания Elashkin Research занимается исследованиями компьютерных технологий и российского рынка enterprise решений.

Специфика этого сегмента заключается в тесной интеграции компьютерных технологий Пробуждение Уэльса, Кристофер Уильямс, Образ Венеры как аллегория рождения нации Национализм фр. Язык кечуа — Кечуа Самоназвание: Qhichwa Simi, Runa Simi Страны: Речевая культура — — часть культуры народа, связанная с использованием языка.

В нее включается сам язык, его этническая специфика, функциональные и социальные разновидности, воплощенные в устной или письменной форме. Сибирскотатарский язык — Проверить нейтральность. Верхнелужицкий язык — Самоназвание: Латинский язык — Самоназвание: Белорусский язык — Самоназвание: Шведский язык — Самоназвание: Латинский язык биология — Латинский Самоназвание: Латинский язык в биологии — Латинский Самоназвание: Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта.

Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим. Другие книги схожей тематики: Глазунова Русский язык и культура речи. Учебник Русский язык и культура речи. Воителева Русский язык и культура речи. Учебник Учебник создан в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта среднего профессионального образования по специальностям укрупненных групп "Культуроведение и… — Academia, формат: Русский язык и культура речи: Теоретический материал не только повторяется и закрепляется тренировочными упражнениями, что позволяет учащимся осознанно усваивать основные языковые понятия.

Достоинством данного учебника можно считать его методический аппарат, учитывающий специфику контингента, которому адресовано издание: Большое внимание авторами учебника уделено упражнениям, которые нацеливают учащихся на повторение изученного ранее материала. Во всех разделах присутствует работа по совершенство ванию правописных навыков задания по орфографии и пунктуации. Материалом для заданий и упражнений служат художественные тексты отечественных писателей-классиков.

Заслуживают внимания задания, направленные. В конце каждого раздела имеются вопросы и задания для самопроверки в форме теста, что позволяет, с одной стороны, еще раз обобщить и осмыслить языковой материал, а с другой стороны, подготовить учащихся к еда-. Такие задания позволяют преподавателю опираться на них при проведении контрольных и самостоятельных работ. Список рекомендуемой литературы, данный в конце учебника, поможет преподавателю и учащимся подобрать дополнительную литературу по темам изучения.

В заключение отметим, что данный учебник может быть успешно использован как в системе среднего профессионального обучения, так и в качестве учебного пособия для учащихся старших классов общеобразовательной школы.

Оториноларингология. Учебник В. В. Вишняков

24.04.2015 Макар 4 комментариев

Учебник предназначен студентам медицинских вузов. Предлагаемый учебник по русскому языку предназначен для развития навыков устной и письменной речи иностранных учащихся. При создании учебника использован коммуникативно-проблемный принцип. Для студентов начального, среднего и продвинутого этапов обучения, в том числе для тех, кто самостоятельно учит русский язык. Настоящий учебник подготовлен на кафедре оториноларингологии одного из ведущих медицинских учебных заведений страны - Военно-медицинской академии им.

В книге для студентов и курсантов факультетов подготовки врачей, приступивших к освоению предмета, изложены клинические особенности строения, физиологии, исследования ЛОР-органов, а также принципы и методики лечения наиболее распространенных заболеваний и травм верхних дыхательных путей и уха. Учебник отличает тесная связь с Учебной программой для медицинских вузов.

Издание, несомненно, может быть полезным для преподавания смежных дисциплин: Учебник призван оказать существенную помощь в подготовке студентов к бизнес-тесту по русскому языку как иностранному. Фрунзенская Комсомольский пр-т, дом 28, 3 подъезд с Комсомольского пр-та Тел. Форма обратной связи Бесплатный звонок по всей России 8 2. Фрунзенская 8 8 м. Савёловская 8 8 , доб. Новокузнецкая 8 , доб. Описание Содержание Комментарии Пример страниц.

Краткая история развития оториноларингологии. Методы исследования слуха, основанные на оценке испытуемыми ощущений, возникающих при предъявлении им звуковых сигналов субъективная аудиометрия по праву доминируют в клинике. По сути, это психоакустические тесты.

Именно в особенностях ощущения скрыты безграничные возможности изучения различных сторон и проявлений слуха. Однако существует ряд ситуаций, при которых использование субъективных показателей невозможно или нежелательно.

В частности, объективные методики приобретают особенное значение при исследовании слуха у детей, в случаях недостаточности психического развития исследуемых, при нарушении сознания вследствие различных заболеваний и травм.

В ходе проведения военной, трудовой, судебно-медицинской экспертизы также часто возникает необходимость объективной оценки состояния слуховой функции без участия в этом процессе испытуемого. Секреты оториноларингологии - Джафек Б. Врачу ежедневно приходится принимать решения, не имея достаточного количества данных. Поэтому опытный врач-терапевт при сборе анамнеза и формулировании диагностических концепций действует не только логически, но и интуитивно. Обучение врача должно включать, помимо разбора тонкостей обследования и особенностей патогенеза заболеваний, тренировку навыка правильной постановки вопросов.

Руководство по аудиологии - Альтман Я. Аудиология представляет собой клиническую область знаний, основанную на теории психоакустики и физиологии слуха и вырабатывающую на этой базе представления об этиологии, патогенезе, дифференциальной диагностике и реабилитации нарушений слуха при различных формах патологии слуховой системы. При этом следует отметить, что семиотика в аудиологии, в основном, описывает симптоматику нарушений периферического отдела слуховой системы и ряд синдромов ретрокохлеарной патологии.

Заметим также, что обычно рассмотрение нарушений слуховой функции при центральных поражениях мозговых структур входит в задачу другой отдельной области медицины, а именно - отоневрологии, как части общей неврологии и, в определенной мере, оториноларингологии.

Клиническая оториноларингология - Бабияк В. Изданные в XX столетии известными учеными и педагогами руководства по оториноларингологии сыграли большую роль в становлении и развитии отечественной оториноларингологической школы, которая, находясь в одном ряду с ведущими зарубежными центрами, сохраняет свою самобытность и оригинальность. Клиническая анатомия уха - Стратиева О.

Само название книги обязывает к точному изложению сведений по анатомии уха. Однако она написана отоларингологом, а не анатомом. Работа может быть связующим звеном между атласом, где скрупулезно излагаются сведения по топографической анатомии и руководством по хирургии уха.

Вспомним курс анатомии человека в студенческие годы. Порой нам приходилось заучивать целые столбцы витиеватых латинских терминов и цифр, параметров того или иного органа. Но человеческий мозг сохраняет в памяти полезное и самое необходимое в повседневной жизни. И практикующий врач отбирает эти рациональные зерна, чтобы правильно поставить диагноз, выбрать хирургический доступ и избежать осложнений на операционном столе.

Электрические аппараты. Общий курс. Учебник А. А. Чунихин

24.04.2015 Владимир 0 комментариев

Скачать Добавить в свою библиотеку. Я скачал а файл, какой программой его открывать? Список книг со сказочной атмосферой. Ветрогенераторы, солнечные батареи и другие полезные конструкции.

Альтернативные источники энергии - ветер и солнце являются постоянно возобновляемыми, практически вечными видами энергии. В данной книге автор раскрывает особенности современных преобразователей энергии солнца и ветра, их выбора, строения и установки.

Целая глава книги посвящена нетрадиционным ра Для специалистов, занимающихся эксплуатацией электрических и тепловых установок. Даны ответы на вопросы из Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей, Межотраслевых правил по охране труда правил безопасности при эксплуатации электроустановок, Правил устройства электроустановок, Чтение схем и чертежей электроустановок. В книге рассмотрены назначение, классификация и условные обозначения электрических схем и чертежей электроустановок, дано описание этих схем и чертежей.

Шестое издание книги приведено в соответствие с новыми программами для средних профтехучилищ и новыми ГОСТами.

В книге "Энциклопедия электрика" собрана исчерпывающая информация обо всех типах электроприборов, которые предлагает современный рынок, а также о способах их установки, правилах соединения электрических цепей и защиты от коротких замыканий и токов перегрузки. Энциклопедия состоит из тре Электроснабжение промышленных предприятий и установок.

В учебнике даны сведения об электрических станциях и электрических системах, описаны основное электрооборудование станций и подстанций, устройства релейной защиты и автоматики, рассмотрены электрические нагрузки промышленных предприятий, приведены расчеты электрических заводских и цеховых сетей. Схемы и подстанции электроснабжения. Рассматриваются вопросы построения схем электроснабжения, проектирования распределительных и трансформаторных подстанций, передачи электрической энергии.

Справочник содержит нормативно-технические материалы, необходимые для проектирования систем электроснабжения промышленных предприятий и городов. Используется как учебное пособие по дисциплине "Электротехника" в средних профессиональных учебных заведениях. В книге рассматриваются теория, принцип действия, устройство и анализ работы электрических машин и трансформаторов. Основы проектирования систем электроснабжения.

В книге излагаются основы проектирования систем электроснабжения напряжением до В, включающие в себя: Расчеты релейной защиты и автоматики распределительных сетей. В книге рассмотрены методы и примеры расчета устройств релейной защиты и автоматики сельских, городских и промышленных электрических сетей 6 и 10 кВ, линий электропередачи 35, ПО кВ н понижающих трансформаторов 6— кВ.

Второе издание книги вышло в г. Группа в Вконтакте Подписка на книги Правообладателям. Сборник книги Как шить красиво Библиотека приключений продолжается. Сборник произведений 7 книг Водители дирижаблей. Цикл из 4 книг Максим Горький. С этой публикацией часто скачивают: Теплообменные аппараты и конденсационные устройства турбоустановок Название: Теплообменные аппараты и конденсационные устройства турбоустановок Автор: Расчеты процессов и аппаратов нефтеперерабатывающей промышленности Название: Расчеты процессов и аппаратов нефтеперерабатывающей промышленности Автор: Уход за контактами низковольтных аппаратов Название: Уход за контактами низковольтных аппаратов Автор: Основы устройства космических аппаратов Название: Основы устройства космических аппаратов Автор: Электрические и электронные аппараты Название: Электрические и электронные аппараты Автор: Машины и аппараты производства кожи и меха Название: Машины и аппараты производства кожи и меха Автор:

Учебник для дур андрей яхонтов

24.04.2015 Всеволод 0 комментариев

Бирон с семьей в одной комнате, Анна Ивановна — в соседней. Что у них там происходило, какое чудовищное кровосмешение и свальный грех, неизвестно никому, кроме самих влюбленных, но шум сцен ревности и борьбы, долетавший до стражников и долетевший через века до нас, говорит: Будем относиться к выдающимся царицам с пиететом, как они того за свои чудесные деяния во благо России заслуживают.

Про эту русскую царицу, сменившую Анну Ивановну, мы до эпохи гласности вообще слыхом не слыхивали. И эпоха гласности, и Анна Леопольдовна. И правила страной почти год. Но успела больше, чем Брежнев за свои 17 лет на Большом Каретном и Горбачев за период Форосского заточения. Она родилась в Макленбурге, ныне Солнечногорск Германия , мама была племянницей Петра Первого, а отца звали Карл-Леопольд, но отчество к Анне приклеилось не Карловна, а Леопольдовна в связи с тем, что она любила смотреть мультфильмы про кота Леопольда.

Детская увлеченность анимацией дала о себе знать в зрелом возрасте: И увлеклась не столько властью, сколько своей подругой. С которой и была застигнута в миг дворцового переворота И вот Елизавета Петровна свергла свою родственницу и законную правительницу, не имея на это никаких полномочий и сколько-нибудь авторитетных директив, кроме постоянных выпивок с мужланами-гвардейцами. После чего зажила в летних и зимних резиденциях со своими более просвещенными, чем армейские мужланы, фаворитами — Разумовским и Шуваловым.

Первый был замечательный певун, а второй создал на деньги Елизаветы Московский университет. На эти же деньги он любил выпить рюмку-другую с Ломоносовым. И лавры просвещенного мецената достались ему, а не его гениальной покровительнице. Вообще-то престол достался ее мужу, Петру Третьему, но она с помощью любовника умертвила помазанника. После чего ее друзьями оказалась вся передовая европейская верхушка и свободомыслящая элита. Включая философа и литератора Монтескье и даже самого Вольтера, а также побывавшего у нее в гостях Дидро.

Правильными действиями также следует признать: Горького ; в о подвиге Веры Засулич и Веры Фигнер почитайте самостоятельно. Он и сам признавал: Именно у них хотел он перенять опыт правления миром. Да и вообще, что греха таить, любовная связь императора с Жозефиной исчерпала себя.

Ведь Жозефина была выше Бонапарта на целых три головы. А вопрос роста для мужчин весьма и весьма болезнен. Но поход императора на Москву в результате захвата власти в России мужчинами стал бессмыслен.

Наполеон потерял армию и волю к жизни. И выбрал местом заточения остров Святой Елены. Он бы мог выбрать остров с мужским названием, разве не так?

Какой-нибудь Сахалин и Мадагаскар, а то и Цейлон, где в изобилии растет чай, до которого свергнутый император был большой охотник, но он, отдавая дань великому женскому обаянию и созидательному началу, предпочел остров, поименованный в честь женщины. Разве это не трогательно? А потом и вовсе выпил мышьяк, который с той поры принято подмешивать в грузинские и молдавские вина, а также лучшие сорта коньяка с одноименным названием.

Вот почему во многих странах мира стоят памятники Наполеону. А мы отдаем дань памяти великому человеку, выпивая за обедом и ужином один-другой бокал пятизвездочного бренди или, в крайнем случае, купажного виски. Увы, Франция не ценит своих героев, прах Наполеона покоится в Доме Инвалидов. О Льве Толстом доподлинно известно: Как же истово надо любить своих близких, чтобы говорить о них такое? Вы бы сильно обрадовались, если бы ваш папашка про вас такое сказанул?

Сморозил от всей своей широко открытой многим миллионам читателей души… Вопросы на засыпку. Станете ли вы вколачивать в головы вашим детям, что они не обременены умом и интеллектом? Станете ли рекомендовать им для прочтения книги Льва Толстого? Ну, и как, по-вашему, умный он, этот матерый человечище? Такой же, как все мужчины. Так ли была не права Церковь, когда отлучала воинствующего самодура от включения его произведений в список обязательного внеклассного чтения в школах?

Ну, и, конечно, его детишки, зная, как он о них думает и как о них отзывается, понимая, как он к ним, убогим, относится, в ответ создали ему такие условия существования, окружили такой нежной заботой, подсуропили такие атмосферные флюиды для осуществления творческой деятельности, что матерый бородатый их батюшка предпочел смотаться из Ясной Поляны куда глаза глядят Достоевский, посылая жене-стенографистке отчаянные письма и телеграммы с просьбой срочно выслать денег в связи с очередным проигрышем крупной суммы в казино Баден-Бадена , никогда не забывал сделать приписку: Это ли не ярчайшее проявление заботы о подрастающих чадах, которых очередной финансовый облом отца ставил на грань нищеты и реального небытия — в связи с отсутствием средств для пропитания?

В самую трудную минуту Федор Михайлович не забывал о беспомощных своих потомках. И этим выгодно в положительно нравственную, а не финансовую сторону, о материальной ли подоплеке вести речь, когда говорим об игроках, писателях, картежниках и других представителях высокодуховной сферы? Поэтому дети любили папочку и не строили ему козней Ленин, любивший почитывать Толстого и не любивший Достоевского, проживая в своем доме-музее в Горках, всегда приглашал детей на новогоднюю елку.

И за это благодарная детвора поместила тело любимого вождя в хрустальный саркофаг и мраморный Мавзолей. Сталин, сменивший Ленина и Крупскую на посту лучшего друга детей его жена не вынесла столь большой ответственности и нагрузки и застрелилась , во время парадов и демонстраций трудящихся дарил подбегавшим к нему пионерам просроченные конфеты. За такую скаредность никого из детишек он к себе на ближнюю дачу в Кунцево для встречи Нового года ни разу не пригласил его выкинули из Мавзолея.

А его дочка, выйдя от стыда замуж за индуса, сбежала в Америку. Хрущев и вовсе ограничивался лишь обещаниями и заверениями типа: Свое обещание он не выполнил, слово не сдержал. Что, как известно, антипедагогично. Глядя на таких необязательных взрослых, дети тоже вырастают безответственными болтунами. А то и малолетними преступниками.

В связи с чем, по решению Академии педагогических наук, Хрущева решено было не хоронить на Красной площади в сердце Москвы, где погребены только самые безупречные с педагогической точки зрения кумиры: Дзержинский никогда никого не обманывал , Брежнев был женат лишь один раз, повторных браков и разводов не имел , Андропов сочинял стихи и т.

Павел Грудинин сменил политическую ориентацию. Путин оказался в сложном положении из-за победы сборной России фото. Дело "шпионки" Карины Цуркан началось с анонимного письма сотрудникам. Путин оказался в сложном положении из-за победы сборной России. Никольская отпраздновала победу сборной России: Лицо Акинфеева, когда взял пенальти: Ради модели из Питера звезда ЧМ бросил семью. Турецкий отель застыдил россиянку за ее прелести: Телеведущая Регина Тодоренко кокетничает о беременности от Влада Топалова: Кит Харрингтон женился на Роуз Лесли.

Летние фото модели "размера плюс" Эшли Грэм разогрели соцсети. Градский, Бабкина, Резник на прощании с Андреем Дементьевым: Болельщики смотрят пенальти матча Россия-Испания: В какой программе открыть файл PDF?

Она доступна для скачивания на сайте adobe. Разделы Бизнес-книги Детям и родителям Нехудожественная литература Учебная литература Деловая литература. Отраслевой бизнес Экономика Финансы. Делопроизводство Книги для родителей Познавательная и справочная литература Домашний круг Компьютерная литература Религии мира Путешествия. Спорт Календари, нетекстовые издания, словари, общие справочники Публицистика Изучение языков мира Научная и техническая литература Медицинская литература Общественные и гуманитарные науки Искусство.

Тайны Студентам и аспирантам Дошкольникам Школьникам и абитуриентам Прочие разделы. Учебник для Дур, Андрей Яхонтов. Женщины делятся на "прелесть каких дурочек" и "ужас каких дур". К какой категории вы себя относите или хотите принадлежать? Если еще не задались этим вопросом, вам непременно нужно прочитать новый роман Андрея Яхонтова, который держите в руках. Эта книга сама нашла вас, ибо жизненно вам необходима!

В ней содержится исчерпывающая информация о том, как стать счастливой, богатой, очаровательно глупой и при этом обстряпать наилучшим образом дела и замужества. Автор рассматривает типы, виды, подвиды и параметры мужей, любовников, служебных адюльтеров и брачных контрактов, анализирует примеры удачных и порочных интимных отношений в домашней обстановке, в рабочем кабинете, на рабочем столе, в личном и общественном транспорте. То есть везде, где внезапно настигает человека и, прежде всего женщину, любовь.

Собственно, этому высокому чувству и посвящен ставший бестселлером еще до выхода в свет "Учебник для Дур". Вот адресованные вам советы писателя:

Стратегический менеджмент. Современный учебник А. К. Ляско

24.04.2015 Селиверст 5 комментариев

В применении к одному слову для него будет найдено до трёх синонимов. В применении к выражению в скобках к каждому слову будет добавлен синоним, если он был найден. Не сочетается с поиском без морфологии, поиском по префиксу или поиском по фразе. Для того, чтобы сгруппировать поисковые фразы нужно использовать скобки.

Это позволяет управлять булевой логикой запроса. Например, нужно составить запрос: Например, для того, чтобы найти документы со словами исследование и разработка в пределах 2 слов, используйте следующий запрос: Чем выше уровень, тем более релевантно данное выражение. Например, в данном выражении слово "исследование" в четыре раза релевантнее слова "разработка": Для указания интервала, в котором должно находиться значение какого-то поля, следует указать в скобках граничные значения, разделенные оператором TO.

Будет произведена лексикографическая сортировка. Ляско, Александр Кимович - Стратегический менеджмент [Текст]: Marc21 Скачать marcзапись Скачать rusmarc-запись Показать LDR cam a i Третья глава анализирует роль ресурсов, способностей и ключевых компетенций в создании устойчивого конкурентного преимущества фирм, работающих в современной экономической среде. Она также посвящена анализу цепочки создания ценности и определению оптимального уровня использования аутсорсинга в деятельности современных корпораций.

В рамках четвертой главы исследуются основные подходы к формированию оптимальных стратегий бизнес-уровня, отвечающих ситуации межфирменной конкуренции на отдельных продуктовых рынках. Здесь же анализируются характеристики выстраивания отношений компании со своими потребителями, а также основные положительные и негативные факторы, связанные с применением различных вариантов бизнес-стратегий.

Вопросы конкурентного соперничества и конкурентной динамики, а также стратегии и тактики конкурентного поведения современных компаний подробно освещены в пятой главе учебного пособия.

Шестая глава посвящена анализу стратегий корпоративного уровня, которые определяют рыночное поведение игроков, одновременно конкурирующих на множестве продуктовых и отраслевых рынков. Специальное внимание в рамках этого раздела уделено практике воплощения корпоративных стратегий связанной и несвязанной диверсификации. Седьмая, восьмая и девятая главы рассматривают вопросы формирования и реализации специальных видов корпоративных стратегий, в том числе стратегий слияний и поглощений, стратегий реструктуризации корпоративной деятельности, стратегий поддержания корпоративного предпринимательства и инноваций, а также стратегий интернационализации деятельности современных компаний.

Завершающий десятый раздел теоретической части пособия посвящен роли стратегического лидерства в практике современного корпоративного управления. Первый кейс посвящен анализу деятельности китайской компьютерной компании Lenovo, выстраивающей свои конкурентные позиции в непростой борьбе с такими лидерами рынка, как Hewlett-Packard, Dell и Acer. Второй кейс рассказывает о попытках создания недорогих, но современных, надежных и комфортабельных автомобилей для развивающихся рынков и специально останавливается на деятельности компаний Renault и Tata Motors, ведущих успешные разработки в этом рыночном сегменте.

Третий по счету кейс знакомит читателей с проблемами ведения бизнеса в фармацевтической отрасли, испытывающей дефицит инновационных препаратов и жесткое наступление со стороны конкурирующих производителей дешевых лекарственных средств.

В нем показано, каким образом ведущие европейские фармацевтические компании пытаются обеспечить возможности для своего будущего развития и роста.

Четвертый кейс посвящен деятельности крупнейших мировых горнодобывающих компаний, стремящихся преодолеть кризисные явления в отрасли по добыче полезных ископаемых, консолидировать активы и получить доступ к новым рынкам сбыта своей продукции. Наконец, пятый кейс анализирует возможные стратегии развития компаний по производству продукции класса люкс в условиях спада экономической активности и перегруппировки покупательских сегментов на рынках дорогостоящей одежды и аксессуаров.

Самостоятельная работа с этими кейсами позволит читателю лучше уяснить для себя принципы формирования и реализации современных стратегий развития и роста компании, а также перенести эти принципы в собственную практику ведения бизнеса как в российской, так и мировой экономической среде.

Автору остается только пожелать читателям всемерных успехов на этом пути. Возрастающая степень глобализации деятельности компаний в современном мире приводит их к необходимости построения и реализации долгосрочных стратегий, направленных на поддержание устойчивой конкурентоспособности и увеличение отдачи на вложенный капитал.

Без этих действий компании, работающие на современном рынке и испытывающие конкурентное давление со стороны глобальных игроков бизнеса, не вправе рассчитывать не только на развитие и рост, но и на простое удержание завоеванных ранее позиций в соперничестве за потребителя, долю рынка или доступ к передовым технологическим решениям. Стратегические задачи, решаемые фирмами в современной практике бизнеса, сводятся к построению оптимального пути перехода от текущего состояния компании, которое не удовлетворяет ее собственников и высших руководителей, к более привлекательному будущему положению на рынке, которое характеризуется более высокой долей рыночного присутствия, большей лояльностью со стороны покупателей ее продукции и большей долей инновационных товаров и услуг в ее продуктовом ассортименте.

Решение этих задач должно помочь фирме в достижении устойчивой конкурентоспособности и растущих показателей отдачи на инвестиции, что и является целью правильно организованного стратегического процесса. Получение стратегических конкурентных преимуществ и обеспечение доходности на вложенный капитал на уровне выше среднего по отрасли или по рынку в целом представляет собой двуединую цель, стоящую перед фирмой в условиях современной конкуренции.

Причина этого заключается в том, что фирма должна не только систематически опережать своих соперников в вопросах привлечения покупателей, контролируемой рыночной доли и качества производимой продукции, но и демонстрировать улучшенные по сравнению со среднеотраслевыми показатели прибыльности и роста капитализации. В условиях господства глобальных финансовых рынков фирма должна заинтересовать потенциальных инвесторов и кредиторов, а также действующих владельцев ее капитала в том, чтобы продолжать вкладывать средства в ее развитие и рост.

А это становится возможным только в том случае, если помимо позитивной рыночной динамики фирма демонстрирует еще и положительные изменения краткосрочных финансовых показателей своей деятельности. Если же показатели доходности компании систематически отстают от среднерыночного уровня с учетом премии за риск , инвесторы и кредиторы начинают отзывать свою поддержку деятельности фирмы, тем самым лишая ее наиболее важного материального ресурса в конкурентной борьбе — доступа к недорогим источникам финансирования.

Отсюда мы можем заключить, что стратегическая конкурентоспособность фирмы в условиях современной среды ведения бизнеса достигается, когда данная компания успешно формулирует и воплощает стратегию создания ценности для своих акционеров, инвесторов и других влиятельных групп интересов в ее внешнем и внутреннем окружении.

Когда другие фирмы оказываются не в состоянии копировать такую стратегию или подражать ей, данная фирма обладает устойчивым конкурентным преимуществом. Под стратегией деятельности фирмы в современной среде мы будем подразумевать интегрированный и координированный набор намерений и действий компании, направленный на использование ключевых компетенций и получение конкурентных преимуществ над другими рыночными игроками.

Разумеется, фирма не может выбирать тот или иной вид стратегии обеспечения конкурентных преимуществ только из-за того, что этой же стратегии придерживаются ее ближайшие соперники.

Выбор и последующее претворение стратегических намерений в практику работы компании должны быть обусловлены учетом особенностей внешней и внутренней среды деятельности компании. С точки зрения анализа внешней среды фирмы должны постоянно наблюдать за тенденциями и процессами в своем внешнем окружении, чтобы выбрать те стратегии, которые оказываются наиболее приемлемыми в данных условиях. Кроме того, ранее выбранные стратегии фирмы нужно адаптировать с течением времени, по мере того как меняются параметры внутренней среды деятельности компании, в частности, портфель ее материальных и нематериальных ресурсов.

В контексте принятия решений об оптимальной стратегии компании в современном рыночном пространстве существуют пять основных факторов, которые должны быть приняты во внимание любой фирмой, в какой бы отрасли или на какой бы территории ни протекала ее деятельность. Эти факторы включают в себя:.

Ниже мы рассмотрим эти контекстные факторы на более детальном уровне, сопровождая анализ примерами практического учета этих факторов в деятельности компаний в современном мире. Стратегический курс на производство инноваций процессных и продуктовых является наиболее надежным способом обеспечить долгосрочную конкурентоспособность фирмы в условиях глобального соперничества.

Инновационно-ориентированные фирмы не только вовремя создают новые поколения товаров и услуг, нацеленные на удовлетворение все более разветвленных потребностей покупателей, но и опережающим темпом выводят на рынок продукцию, не имеющую аналогов в конкурентной среде.

Как следствие, они могут использовать задел во времени и дополнительно образующуюся ренту от продажи инновационных видов продукции для закрепления своих преимуществ в соперничестве с другими компаниями. Недооценка потенциала инноваций в отраслях, где фирма проявляет свою деловую активность, чревата быстрой утратой конкурентных преимуществ и досрочным уходом с соответствующих рынков.

В частности, компания DuPont, некогда прославившаяся своими инновациями в области создания материалов, которые произвели революцию в ряде отраслей нейлон, тефлон, лайкра , к началу х гг. Несмотря на свое желание стать одним из лидеров фармацевтического рынка, DuPont не осознавала, что новейшие медикаменты в возрастающем объеме создаются не на принципах традиционного химического синтеза где у компании были завоеваны сильные позиции , а в результате применения биотехнологий.

Как следствие, DuPont так и не смогла обеспечить поступление на рынок патентованных медицинских препаратов последнего поколения и была вынуждена продать свое фармацевтическое подразделение вместе с исследователями, лабораториями и промежуточными разработками конкурирующей компании Bristol-Myers Squibb.

Напротив, недавняя история компании Samsung показывает, что курс на технологические и дизайнерские инновации более чем оправдывает себя с точки зрения создания долгосрочных конкурентных преимуществ на рынке. С середины х гг. Samsung занялся кардинальным изменением своего имиджа: Сегодня, благодаря потоку постепенных инкрементных инноваций в области технологических режимов, дизайна и интерфейса, Samsung уверенно занимает лидирующие позиции на таких разнородных рынках, как производство телевизоров с плоским экраном, выпуск СВЧ-печей и производство MP-3 плееров.

Компания также сумела потеснить на глобальном рынке мобильной телефонии такого признанного игрока, как Motorola, обеспечив себе второе место в мире по выпуску сотовых телефонов, после компании Nokia. Глобальная корпорация Nokia, чья штаб-квартира находится в Финляндии, также может служить хорошим примером того, насколько важным оказывается курс на инновации для закрепления долгосрочного конкурентного положения на рынке.

С точки зрения дизайна мобильных аппаратов Motorola с гораздо большим успехом использовала растущую моду на раскладные телефоны особенно удачным оказался запуск серии RAZR , в то время как корейские производители Samsung и LG демонстрировали значительно более привлекательный внешний вид и форму своих мобильных устройств.

Новые критерии и подходы при создании современных и модных мобильных устройств были заложены с приходом в Nokia нового шеф-дизайнера Алистера Кертиса. Он провозгласил курс на стратегические инновации в области дизайна, что для Nokia означает еще и удобство, легкость и элегантность сопряжения разнородных функций, заложенных в мобильные телефоны последних поколений.

В частности, наблюдая за поведением пользователей мобильной связи в крупных мировых центрах, подобных Лондону или Нью-Йорку, группа дизайнеров Nokia обнаружила, что многие бизнесмены, которые часто обращаются к своей электронной почте, вынуждены нажимать слишком много кнопок и пролистывать слишком много функций, прежде чем получить доступ к мейлу.

В качестве другого примера дизайнерских инноваций можно привести решение, применяемое в конструкции некоторых смартфонов N-серии: Это сделано для удобства пользователей мобильной связи, которые могут показать друзьям или коллегам снятое ими фото или видео, просто передавая им свой мобильный аппарат.

Эти и им подобные инновации находятся в ведении глобальной команды дизайнеров, которые не только базируются в различных центрах Nokia в Лондоне, Лос-Анджелесе и Пекине, но и непрерывно изучают, какие тенденции в области мобильной связи зарождаются в признанных центрах моды Милан или Рио и какие необычные решения в области внешнего вида мобильных устройств могут предложить специалисты по пластикам, краскам или интерьерам из разных стран мира.

Стратегические инновации в области дизайна и интерфейса между различными функциями мобильных компьютеров помогают Nokia удерживать лидирующие позиции в сфере выпуска устройств мобильной связи. Курс на стратегические инновации важен для современных компаний не только сам по себе, как источник непрерывного обновления ассортиментного ряда их продукции, но и для достижения другой важной цели в контексте выработки стратегических решений.

Речь идет о поддержании устойчивой конкурентоспособности фирмы на протяжении длительного периода времени в ситуации конкурентного соперничества, которое в последние 10—15 лет обретает принципиально новые черты.

Основной характеристикой гиперконкурентной среды следует считать агрессивное соперничество между множеством фирм, которые пытаются вытеснить своих конкурентов с определенных географических или продуктовых рынков и при этом не дать захватить свои собственные позиции.

В отличие от традиционного типа конкуренции, когда каждая из фирм может длительное время контролировать некоторый рыночный сегмент или нишу, так что ее позиции являются достаточно устойчивыми во времени, гиперконкуренция означает нарастающую динамику соперничества, при котором никто из рыночных игроков не может быть уверен, что его традиционные преимущества позволят ему сохранить лидирующие позиции на рынке.

В гиперконкурентном окружении у компаний появляются новые источники конкурентных преимуществ: Например компания BMW научилась очень успешно использовать параметры современного конкурентного ландшафта для создания устойчивых конкурентных позиций на мировом автомобильном рынке. В то время как большинство автопроизводителей в Европе и Северной Америке переживают непростые времена, BMW фиксирует не только увеличение годовых объемов продаж автомобилей, но и, что более существенно, рост объемов прибыли компании.

Достижению этих показателей немало способствует инновационность технологических и дизайнерских решений, предложенных инженерами BMW, а также скорость их практического вывода на рынок.

Два топливных бака один из которых имеет мощную систему охлаждения и автоматическую стыковку с заправочным комплексом для предотвращения утечек водорода обеспечивают возможность снижения выбросов автомобиля: Помимо улучшения экологических показателей владельцы нового гибридного автомобиля BMW могут испытывать еще и позитивные ощущения от использования принципиально новой технологии, недоступной конкурирующим автопроизводителям.

Несмотря на технические ограничения малое количество водородных заправок, испарение топлива из бака , BMW все же реализовала на рынке ограниченную серию данных машин. Тем самым компания стремится обеспечить себе лидирующие позиции на рынке гибридных автомобилей, в том случае если магистральное направление развития гибридов пойдет по иному пути, нежели господствующий сейчас вариант комбинирования бензинового двигателя и электрической батареи.

Даже те компании, деятельность которых, казалось бы, замкнута в пределах национальных границ скажем, производство сельскохозяйственной продукции или мелких партий текстиля , не могут не испытывать мощнейшего давления сил глобальной конкуренции на свои традиционные рыночные сегменты речь в приведенных примерах может, в частности, идти об удорожании минеральных удобрений под действием растущих мировых цен на энергоносители или о возрастающей конкуренции со стороны производителей текстиля из стран Юго-Восточной Азии.

Глобализация мирового экономического пространства, конечно, не означает, что все рыночные сегменты сливаются в единое пространство, не знающее национальных границ и локальных ограничений. Все же мы можем заключить, что процессы глобализации постепенно приводят к созданию полупроницаемых географических границ. В глобальном экономическом пространстве товары, услуги, люди и, что особенно важно, навыки и идеи относительно свободно перемещаются через границы отдельных стран и территорий.

Например, операционная система Microsoft Windows Vista достигла пика своих глобальных продаж всего через 4 недели после вывода на рынок. Это значит, что за столь короткий срок пользователи персональных компьютеров из самых разных стран мира смогли загрузить пробные версии Vista на свои машины, протестировать их и принять решение по поводу покупки лицензионной версии данного программного комплекса.

Другим фактором, ответственным за быстрое распространение Vista в глобальном пространстве, явилась высокая рыночная власть компании Microsoft, которая сумела настоять на предварительной установке Windows Vista в большое количество персональных компьютеров различных производителей, реализуемых через международные розничные сети. В качестве примера, иллюстрирующего недавние процессы усиливающейся глобализации, можно привести расширение европейского экономического пространства на восток.

Это означает не только увеличение привлекательности европейского рыночного пространства, организованного по единым политико-экономическим принципам, но и новые ограничения, стоящие перед предпринимателями, которые хотят воспользоваться растущим потенциалом сбыта для своей продукции на европейской территории.

Поскольку правила регулирования Евросоюза распространяются на все государства-участники, невозможным оказывается, в частности, экспорт в ЕС автотранспорта, чьи нормы выхлопа не укладываются в стандарты Евро-4 и Евро Поэтому автопроизводители, заинтересованные в стратегическом присутствии на объединенном рынке от Эстонии до Португалии, вынуждены будут соответствующим образом пересмотреть свои технологии производства и инвестиционные программы.

Этот пример показывает, что глобализация экономического пространства несет для компаний как новые возможности, так и угрозы, к отражению которых следует готовиться заранее. С одной стороны, это будет означать дальнейшее усиление конкурентного давления китайской электроники, одежды, обуви, компьютеров и игрушек на и без того перенасыщенный глобальный рынок.

Но с другой стороны, помимо очевидной угрозы для производителей из европейских стран, растущая динамика китайского ВВП таит в себе и некоторые позитивные возможности. Рост ВВП неизбежно будет приводить к улучшению благосостояния потребителей в Китае.

В результате будет наблюдаться растущий спрос на высококачественные предметы потребления из Европы, в особенности на продукцию под известными брендами класса люкс, знакомыми китайским покупателям по телевизионной и журнальной рекламе и присутствию в магазинах Duty Free.

Некоторые бизнес-модели компаний по-настоящему раскрывают свой потенциал только в глобальной среде деятельности. К ним, в частности, относится стратегия шведской компании IKEA, нацеленная на выпуск и продажу экологичной, современной и недорогой мебели, которая доставляется до места назначения и собирается силами самих покупателей. Подобная модель, строго говоря, не является необходимостью для домашнего рынка IKEA: Тем не менее благодаря глобальному масштабу деятельности этой компании сильные стороны стратегии IKEA проявили себя особенно ярко: В настоящее время IKEA открыла свыше магазинов в более чем 30 странах мира.

Еще одним примером успешной интернационализации бизнес-модели служит опыт компании Wal-Mart по проникновению на зарубежные рынки. Тем не менее глобальная система ценообразования, снабжения и логистики не уберегли Wal-Mart от чувствительных потерь на некоторых международных направлениях. Ответом на вызовы глобального экономического порядка стала растущая интернационализация отдельных рынков и отраслей, которые в прошлом носили отчетливо выраженный национальный характер.

Автомобильная корпорация Ford долгое время оставалась классическим американским производителем машин. Даже недавняя продажа британских подразделений компании, Jaguar и Land Rover, не уменьшила степень интернационализации в деятельности Ford: Главной стороной, выигрывающей в результате процессов глобализации бизнес-деятельности, оказывается покупатель товаров и услуг.

Мировые производители, все более подверженные действию глобальной конкуренции, соревнуются между собой в темпах снижения издержек и цен на готовую продукцию, в скорости обновления своего ассортиментного ряда, а также в улучшении стандартов качества, производительности и обслуживания покупателей.

Вот как южноафриканский производитель пива SAB сумел воспользоваться нарастающими процессами глобализации для создания устойчивых конкурентных позиций в мировом масштабе и вхождения в число лидеров глобальной индустрии по производству напитков. Они развивались как несвязанно диверсифицированные конгломераты, скупая разнородные виды бизнеса на своей национальной территории.

Для SAB новая реальность означала, что при наличии доступа к дешевым источникам капитала компания могла принять участие в набирающем темп процессе приватизации пивоваренных мощностей в странах Восточной Европы и Африки.

Эти национальные рынки были относительно невелики и фрагментированы, зато они развивались очень быстрыми темпами. В итоге SABMiller обрела серьезные позиции на быстро растущих рынках в странах с развивающейся экономикой Восточная Европа, Россия, Китай, Южная Америка и африканский континент , куда в свое время недостаточно активно входили крупные производители из Европы и США. Продемонстрировав умение работать в сложной и рискованной среде ведения бизнеса в странах с переходной экономикой, SABMiller превратилась из скромного регионального игрока в крупнейший в мире пивоваренный концерн, составивший мощную конкуренцию таким глобальным соперникам, как Heineken, InBev и Anheuser-Busch.

В современной экономической среде постепенно меняется сама природа конкуренции между участниками рынка. Победу в конкурентной гонке одерживают компании, которые могут предложить наиболее современные технологические и маркетинговые решения, отражающие изменчивую структуру предпочтений потребителей.

Производители и поставщики товаров и услуг во всем мире сталкиваются со все более капризным и искушенным спросом со стороны возможных покупателей, а также со все более тонкой сегментацией рынка, что заставляет их постоянно приспосабливать структуру выпускаемой продукции к меняющейся конфигурации спроса. Новые технологические решения завоевывают рынок мгновенно: Возрастающий темп технологических изменений и диффузии технологий неизбежно приводят к сокращению жизненного цикла каждого отдельно взятого продукта и ускорению вывода на рынок обновленных продуктовых версий.

Для того чтобы преуспеть в борьбе за долгосрочные конкурентные позиции, фирмы должны демонстрировать стратегическую гибкость, то есть вырабатывать способности, которые можно использовать для реагирования на различные вызовы в динамичном и неопределенном технологическом и рыночном окружении. Фирмы, успешно действующие в современной среде, находятся в постоянном процессе обучения, восприятия и интеграции нового знания в области применяемых технологий и параметров спроса потенциальных покупателей.

Кроме того, они используют приобретаемую информацию, знания и навыки для внесения необходимых изменений в продуктовый ассортимент и способы изготовления своей продукции, товаров и услуг. В качестве примера использования стратегической гибкости рассмотрим недавние изменения на производственных линиях заводов группы Saga, принадлежащих японской компании Matsushita Industries.

Эти заводы выпускают традиционную для Matsushita продукцию, поступающую на рынок под брендом Panasonic: Несмотря на недавние меры по двукратному увеличению производительности на заводах Saga, японские изготовители электронной техники испытывают серьезное конкурентное давление со стороны производителей с более низкими издержками из Китая и других азиатских стран. В итоге Matsushita проигрывает в соперничестве с дешевыми копировщиками дважды: Каким же образом проявления стратегической гибкости помогают Matsushita успешно выживать в соперничестве с гибкими и экономичными подражателями на рынке бытовой электроники?

Во-первых, Matsushita сумела радикально снизить затраты по выпуску электронных приборов, отказавшись от режима конвейерной сборки. Когда инженеры компании заметили, что часть роботов, передающих друг другу компоненты и полуфабрикаты при сборке, простаивает большее время, чем работает, они обнаружили и причину этого явления: Тогда вместо конвейерной цепочки было предложено организовать сборку электронной техники в режиме кластера роботов, с возможностью перекрестной передачи каждого этапа работы от одной группы роботов к другой.

Теперь при необходимости ускорить сборочный процесс можно просто добавлять роботов к группе, тормозящей работу остальных кластеров. Это решение позволило радикально ускорить процесс изготовления конечной продукции. Если раньше дистрибуторам Panasonic приходилось ждать отгрузки первой заказанной ими партии техники 2,5 дня, то теперь первый контейнер с видеокамерами или факсами отгружается спустя 40 минут после начала смены.

Кроме того, компоненты готовой продукции проводят меньшее время на сборочных мощностях, что позволило на две трети снизить складские расходы, связанные с их заказом и хранением. Оба эффекта вносят непосредственный вклад в сокращение издержек выпуска продукции Matsushita, так что она становится ближе по своим ценовым параметрам к товарам конкурирующих азиатских производителей.

Но автономно действующие кластеры роботов способны помочь в поддержании стратегической конкурентоспособности и в другом плане: Благодаря системе дистанционных команд, поступающих на универсальные управляющие микросхемы, кластеры роботов способны очень быстро переключать свои сборочные операции с тех видов техники, которые в данный момент не пользуются спросом, на такие продуктовые разновидности, которые дистрибуторы хотели бы немедленно получить для удовлетворения текущих потребностей своих покупателей.

Гибкость и скорость реагирования на запросы рынка, демонстрируемая Matsushita, оказывается недоступной для фирм, занимающихся дешевым копированием ее технологий и дизайна.

Эти и подобные им решения, лежащие в сфере стратегической гибкости, позволили Matsushita резко улучшить свое финансовое положение. Растущая специализация и сегментация рынков и отраслей, усложнение технологических режимов и необходимость поддержания стратегической гибкости диктуют компаниям новые решения в сфере организации бизнеса и производства конечной продукции.

В современной бизнес-среде компании располагают широкими возможностями по передаче части производственных и вспомогательных процессов своим младшим партнерам, расположенным в различных странах, с тем чтобы воспользоваться их компетенциями в тех областях, где компания не хочет или не может развивать свои собственные знания, опыт или навыки.

Делегирование процессов создания ценности внешнему партнеру называется стратегическим аутсорсингом. Оборотной стороной осуществления аутсорсинговых операций является потребность в интеграции внутренних и внешних процессов создания ценности. Если фирма получает от своего аутсорсера компоненты, готовые технологические решения или услуги, которые не может встроить в свою цепочку добавления ценности из-за разницы навыков или недостаточных специализированных знаний , теряется смысл делегирования операций внешнему партнеру.

Кроме того, компания, поручающая ведение отдельных операций своим младшим партнерам, должна внимательно следить за тем, чтобы ее процессы обучения и приращения знаний не отставали по своим темпам и эффективности от таких же процессов, идущих внутри компании-аутсорсера. Иначе компания, применяющая аутсорсинг, рискует утратить лидерство в отношениях с внешними поставщиками, которые к тому же, используя наработанные компетенции и опыт, могут вторгаться в сферу рыночных интересов компании-заказчика.

Распространение аутсорсинговых операций в современной среде ведения бизнеса идет в двух направлениях — расширения географии и углубления специализации.

Темпы прироста объемов деятельности, выводимой на аутсорсинг, настолько высоки, что традиционные партнеры глобальных компаний, индийские фирмы, не справляются с массовым потоком заказов в области ввода и обработки данных, бухгалтерских и финансовых операций, а также управления персоналом. Как следствие — происходит вторичный аутсорсинг операций, при котором крупные индийские центры, специализирующиеся на аутсорсинговых операциях Wipro, Infosys, Tata Consultancy , делегируют часть работы своим дочерним отделениям в Китае, Центральной и Восточной Европе и даже Латинской Америке.

В то же время наблюдается реконфигурация аутсорсинговых процессов, которые начинают затрагивать все более сложные области, включая математическое моделирование финансовых и страховых операций, графический дизайн, инжиниринг и фармацевтический синтез. В качестве примера двойного усложнения аутсорсинговых операций в технологическом и географическом плане можно привести бурный рост спроса глобальных компаний, подобных IBM, Nokia и Microsoft, на использование специалистов по информационным технологиям из Восточной Европы.

Но по мере исчерпания пула талантливых специалистов из центральноевропейских стран, а также в связи с ростом их требований по уровню оплаты труда ежегодный прирост зарплат работников IT-сектора в странах Центральной Европы исчисляется двузначными цифрами , международные заказчики обратились к новым для себя страновым рынкам, располагающим значительным количеством IT-инженеров с хорошим уровнем профессиональной подготовки и не слишком высокими притязаниями по заработной плате.

Вначале их выбор пал на Румынию, где программисты готовы были выполнять аутсорсинговые задачи за вдвое меньший объем вознаграждения, чем их коллеги из Западной Европы. Другим ярким примером возрастающей сложности и разветвленности аутсорсинговых операций является постепенный перенос сборочных мощностей мировых автопроизводителей в Восточную Европу.

На протяжении длительного времени лидером по привлечению иностранного капитала в национальную автомобильную промышленность оставалась Польша. Причины этих аутсорсинговых решений вполне объяснимы: К тому же новые сборочные производства располагаются недалеко от привлекательных и платежеспособных рынков Западной Европы, что особенно ценно для японских и корейских автопроизводителей.

Компания Hyundai уже является одним из крупнейших инвесторов в строительство автозаводов на территории Чехии и Словакии. Следом за автомобильными концернами к аналогичным действиям прибегают и производители автокомпонентов: Volkswagen и Faurecia, дочернее подразделение Peugeot по выпуску автомобильных деталей, открыли по пять заводов на территории Восточной Европы. Bosch крупнейший европейский производитель компонентов для автомобилей, располагает десятью заводами в регионе.

Существует два подхода к формированию и последующей реализации стратегий, направленных на повышение долгосрочной конкурентоспособности фирмы и получение ею повышенной доходности на вложенный капитал. Отраслевая модель построения стратегических преимуществ исходит из доминирующего влияния внешнего окружения на стратегические действия фирмы. Она предполагает, что результаты работы фирмы в основном определяются набором характеристик отрасли, в которой она действует: Схематически последовательность действий компании в рамках отраслевой модели получения увеличенной доходности можно представить так: После этого компания формулирует стратегию успешного конкурентного соперничества в данной отрасли, приобретает необходимые для этого активы, навыки и способности, внедряет указанную стратегию и наслаждается ее результатами в форме увеличенной отдачи на вложенный капитал.

Однако это не единственная возможная схема обеспечения стратегических конкурентных преимуществ и достижения опережающих финансовых результатов деятельности. Альтернативная отраслевой ресурсная модель построения стратегических преимуществ предполагает, что каждая организация представляет собой коллекцию уникальных ресурсов и развивающихся способностей, которые обеспечивают основу ее стратегии и являются главным источником повышенной доходности.

Различия в результатах деятельности компаний объясняются наличием у них уникальных ресурсов и способностей, а не структурными характеристиками отрасли, в которой работают фирмы. Последовательность действий компании, использующей ресурсную модель обеспечения увеличенной доходности, можно представить следующим образом: Затем компания выбирает одну или несколько отраслей, в которых, по ее мнению, может реализовать выявленные конкурентные преимущества с наибольшей эффективностью.

После этого она формулирует и воплощает стратегию создания ценности в данной отрасли, в результате чего обеспечивает увеличенную доходность на вложенный капитал. Хотя исходные предпосылки обеих моделей обеспечения стратегического рыночного преимущества являются диаметрально противоположными, это не значит, что сами модели несовместимы между собой.

Устойчивое конкурентное преимущество компании над рыночными соперниками и увеличенная доходность на вложенные инвестиции могут более эффективно достигаться при совмещении отраслевого и ресурсного подходов. Вот почему в последующем изложении главы 2 и 3 мы будем уделять внимание детальному анализу факторов внешнего, а затем и внутреннего окружения компаний, с тем чтобы проследить влияние каждого из этих факторов на процессы выработки и последующего практического воплощения стратегических действий компаний, конкурирующих в современной среде.

Поскольку мы активно оперируем понятиями ресурсов, способностей и компетенций фирм, необходимо дать определение этим терминам, а также подчеркнуть их взаимное различие.

Под ресурсами компании мы будем подразумевать любые материальные и нематериальные факторы, участвующие в производственной деятельности фирмы к ним относятся, в частности, капитальное оборудование и текущая финансовая позиция компании, но также и нематериальные активы, например, ноу-хау, которым обладают инженеры фирмы, или навыки топ-менеджеров по эффективному управлению компанией.

Способностями компаний мы будем называть возможности определенного набора ресурсов по выполнению интегрированных действий в составе фирмы. Например, объединяя соответствующие технологические, человеческие и финансовые ресурсы, компания может выработать в своей структуре способности по производству современных поколений MP-3 плееров.

Наконец, под ключевыми компетенциями мы будем подразумевать навыки и умения фирмы, которые служат источником конкурентного преимущества фирмы над ее соперниками. В качестве примера использования ключевых компетенций для поддержания конкурентоспособности фирмы можно привести недавний опыт компании Apple.

Многие фирмы, действующие на современном рынке, являются производителями устройств для цифрового воспроизведения музыки, но благодаря уникальным умениям в сфере дизайна и создания удобного интерфейса между разнородными функциями электронных приборов компания Apple смогла придать уникальный характер своим аудиоплеерам iPod, вызвав волну интереса среди пользователей и обеспечив себе лидирующие позиции в данном сегменте электронного рынка.

Стратегические намерения и стратегическая миссия компаний, работающих в современной среде, представляют собой две стороны одного и того же явления. Разница состоит лишь в том, что стратегические намерения обращены внутрь компании и передаются от ее собственников акционеров и топ-менеджмента вниз, на уровень рядовых исполнителей, а стратегическая миссия — наоборот, вовне организационной структуры, адресуясь к внешним группам интересов, возникающим в связи с деятельностью фирмы.

Когда собственники и руководители компании обозначают стратегические намерения фирмы, они сообщают персоналу, каким образом компания собирается управлять своими ресурсами, способностями и ключевыми компетенциями для достижения заранее определенных целей в условиях конкурентного окружения. Стратегические намерения обычно порождаются долгосрочным видением рыночных перспектив компании. Их трансляция особенно важна в моменты, когда компания переживает сложные периоды в своем развитии, связанные с зарождением ее бизнес-модели или с кризисными моментами в ее истории.

Так, компания Apple в начале х гг. В этой связи Стивен Джобс и другие топ-менеджеры Apple решили изменить стратегические намерения фирмы и вовлекли персонал компании в создание новых поколений персональных компьютеров, которые не были похожи на традиционную продукцию компании, поскольку были предназначены для бытового использования покупателями.

Те же самые ресурсы, способности и компетенции компании, которые ранее были ответственны за создание передовых компьютеров для отдельных сегментов рынка например, для дизайнерских или издательских задач , получили теперь новую точку приложения в виде производства и продажи электронных устройств для развлечений и поддержания коммуникаций. Первым в линейке новых продуктов Apple оказался MPЗ-плеер iPod с его революционным плоским дизайном и простотой управления.

Следующим шагом Apple в процессе формирования новых стратегических намерений стало создание и запуск на рынок первого поколения коммуникаторов iPhone. От других моделей смартфонов данный продукт отличался чрезвычайно привлекательным и гладким дизайном и интерфейсом, позволявшим переключаться между функциями электронной почты, голосовой связи, просмотра Интернета и видео и прослушивания аудиозаписей путем простого касания экрана.

Вновь, путем реконфигурации имеющихся ресурсов компании по ходу разработки нового продукта Apple запатентовал новых технологических решений , а также ее способностей и компетенций по производству обновленных поколений электронной техники бытового назначения теперь в продаже находится усовершенствованная версия смартфона Apple iPhone 3G , компания Apple обеспечила себе новые конкурентные преимущества в соперничестве с такими производителями, как SonyEricsson, Nokia, Samsung и Motorola.

Растущие продажи коммуникаторов Apple означают увеличение доходности на вложенный акционерный капитал. По контрасту со стратегическими намерениями стратегическая миссия компании обращена во внешнюю среду ее деятельности.

Выражая свою миссию фирма стремится сообщить своим потребителям, инвесторам, партнерам, поставщикам и регулирующим инстанциям, каким образом компания собирается управлять ресурсами, способностями и ключевыми компетенциями для достижения целей в условиях конкурентного окружения, с учетом внешних групп интересов, формирующихся вокруг компании.

В силу необходимости соответствовать ожиданиям разнородных внешних групп стратегическая миссия часто облекается в политически корректные и довольно абстрактные высказывания.

Вот как звучит, например, стратегическая миссия глобальной фармацевтической компании Novartis со штаб-квартирой в Швейцарии: Эта компания по выпуску лекарственных препаратов действительно является одной из самых инновационных в отрасли: Дэниел Васелла, глава компании Novartis, врач по образованию, настаивает на концентрации всего исследовательского бюджета корпорации на наиболее серьезных направлениях работы, которые предполагают создание жизненно важных лекарственных средств.

Это лекарство, основанное на принципиально новом фармакологическом действии, никогда не было бы запущено в производство в обычной фармацевтической компании, так как его первоначальная версия была ориентирована на ничтожно маленький рынок по меркам лекарственных гигантов: Этот пример характеризует важность ориентации компании Novartis, заявленной в ее стратегической миссии: На сегодня в компании Novartis на разных стадиях клинического тестирования находится около 75 новых препаратов, больше, чем у любой другой фармацевтической корпорации.

Говоря о стратегической миссии фирмы, мы уже упоминали о группах интересов, возникающих во внешней среде по поводу деятельности данной компании. Эти группы интересов могут быть достаточно разнородны. Они включают, в частности, покупателей продукции, товаров и услуг, производимых компанией; инвесторов и кредиторов, предоставляющих компании рабочий капитал; партнеров по производственным и сбытовым операциям; поставщиков сырья, материалов и компонентов для выпуска готовой продукции; регулирующие органы налоговые, административные, таможенные и иные учреждения ; местное сообщество, на территории которого размещены офисные или производственные мощности компании.

К этим внешним группам интересов следует присоединить еще и внутренние группы, находящиеся в пределах самой компании. Это, в частности, ее акционеры или владельцы , топ-менеджеры и сотрудники фирмы.

В совокупности внутренние и внешние группы интересов, возникающие по поводу рыночной деятельности компании, объединяются понятием стейкхолдеры. Стейкхолдерами называются индивиды и группы, которые могут влиять на стратегические результаты деятельности компании, а также имеют законное право на участие в этих результатах и подвержены их воздействию.

Например, важным классом внутренних стейкхолдеров компании являются ее сотрудники даже если они не являются совладельцами капитала компании, то есть ее акционерами, получившими соответствующие права через наделение опционами или бонусные программы.

Сотрудники фирмы ключевым образом влияют на результаты ее деятельности: С другой стороны, сотрудники сами зависят от успешной деятельности компании: Наконец, работники фирмы имеют законные притязания на участие в результатах ее деятельности: Не все группы стейкхолдеров имеют одинаковое влияние на деятельность фирмы.

В общем случае, чем более критическим и ценным является участие стейкхолдера в деятельности фирмы, тем сильнее она зависит от поведения данного стейкхолдера. Особенно интересным является то, что относительная власть стейкхолдеров в фирме меняется с течением времени и является различной для ситуаций подъемов и спадов в деятельности компании.

Объясняется это тем, что в условиях роста фирма располагает значительным объемом ресурсов в том числе финансовых для того, чтобы удовлетворить требования нескольких влиятельных групп одновременно. В то же время, когда в деятельности компании проявляются кризисные черты, возрастающий дефицит ресурсов заставляет ее выбирать, чьи интересы она способна отразить с учетом ужесточения бюджетных ограничений.

Именно эти явления наблюдались в недавнем прошлом в компании Cisco, специализирующейся на производстве маршрутизаторов, IP-телефонов и других средств компьютерной коммуникации. Cisco испытывала невероятный рыночный успех, связанный с растущим спросом на ее продукцию со стороны компаний связи, компьютерных фирм и интернет-бизнеса.

В выигрыше, в первую очередь, оказались внутренние группы стейкхолдеров — акционеры компании, которые были щедро вознаграждены за вложение капитала в Cisco, и ее сотрудники, получавшие бонусы в виде опционов на акции, которые могли превращать в наличные по всевозрастающему курсу. Кроме того, компания поддерживала особые отношения с поставщиками компонентов — корпусов, микросхем, экранов и т. Именно нехватка компонентов замедляла сборочные процессы в Cisco, следствием чего являлись задержки со сдачей заказчикам партий готовой продукции.

Чтобы избежать этого препятствия, Cisco подписала со своими поставщиками долгосрочные соглашения, гарантировавшие партнерам крупные и постоянно расширяющиеся объемы закупок. Пришлось пожертвовать интересами двух из трех привилегированных групп стейкхолдеров — поставщиков и сотрудников.

Cisco начала избавляться от обширных запасов компонентов для сборки, которые вынуждена была содержать на складах за свой счет. Одновременно в компании начались увольнения избыточного персонала. Вместе с тем интересы акционеров компании остались в неприкосновенности: От экстенсивного прироста доходов и развития через приобретение других компаний Cisco перешла к действиям, направленным на увеличение прибыльности контрактов и поддержание внутренних источников роста.

Эти стратегические действия принесли ожидаемые плоды: Все же финансовое оздоровление было достигнуто путем резкого сокращения числа привилегированных групп стейкхолдеров, которых компания была в состоянии вознаградить из своих сократившихся доходов. Между стратегией поддержания конкурентоспособности современных компаний и их организационной культурой существует четко выраженная связь. С одной стороны, принципы организационной культуры диктуют компании определенные способы организации бизнес-деятельности, которые постепенно формируют важный нематериальный ресурс, называемый организационными привычками рутинами.

Организационные рутины определяют, в частности, как именно компания отбирает новую информацию в рыночной среде, каким образом она ее оценивает, как она приходит к решениям на основе доступной ей информации и каким образом формирует круг руководителей, допущенных к принятию важных решений. С другой стороны, даже самые лучшие стратегические намерения не могут быть претворены в жизнь в данной компании, если ее организационная культура несет в себе черты, противоречащие основополагающим принципам этих решений.

Организационной культурой фирмы мы будем называть сложный набор идеологий, символов и ценностей, общих для всех сотрудников, который влияет на способы ведения бизнеса в компании. Прежде всего Lenovo пытается совместить элементы западной и китайской организационной культуры в структуре своей компании. Чтобы исключить непосредственные конфликты между ними и борьбу за власть в структуре управления, полномочия двух руководителей были четко разделены: Янг занимался вопросами долгосрочной стратегии, в то время как Амелио контролировал решение задач операционного уровня.

Китайская часть руководящего персонала, традиционно приверженная соблюдению иерархии и подчинению старшим по должности, должна была научиться большей открытости в высказывании своих мнений, даже если это означало бы пойти наперекор начальству. Специально для этих топ-менеджеров были организованы тренинги, которые должны были помочь сотрудникам высказывать свое подлинное мнение в процессе обсуждения сложных проблем и защищать его перед лицом критики со стороны коллег.

В то же время западные топ-менеджеры, привлеченные к работе в компании, активно заимствуют сильные стороны китайской организационной практики, где акцент делается на дисциплине и эффективности исполнения порученных задач.

Все эти адаптивные меры по совмещению двух совершенно различных бизнес-культур абсолютно необходимы, если Lenovo хочет достичь своих стратегических целей — стать более узнаваемым и привлекательным брендом в мировом рыночном пространстве, увеличить долю продаж своей техники малому бизнесу и розничным покупателям, а также усовершенствовать структуру издержек и выстроить более эффективную систему отношений с поставщиками.

Почему современные компании все активнее применяют аутсорсинг при производстве своих товаров и услуг? В чем заключается разница между стратегическими намерениями и стратегической миссией компании? Какой вклад, по вашему мнению, могут привносить в развитие компании стратегические лидеры?

Необходимость всестороннего и своевременного анализа процессов, происходящих во внешнем окружении современной компании, не подлежит сомнению.

Фирмы, которые должным образом не воспринимают или систематически игнорируют сигналы, приходящие из внешней среды, рискуют быстро утратить свои конкурентные позиции и лишиться поддержки со стороны ключевых групп стейкхолдеров, в особенности потребителей и инвесторов.

Напротив, внимательное изучение тенденций, проявляющихся на различных уровнях внешнего окружения компании, дает ей возможности для принятия важных стратегических решений в области перехода на альтернативные технологии, обновления продуктового ряда или завоевания позиций во вновь открывающихся секторах рынка. В течение долгого времени компания Sun Microsystems, один из крупнейших глобальных производителей компьютерных серверов, старалась не замечать радикальных перемен в своем внешнем окружении.

Традиционно компания не только конструировала и выпускала компьютерные серверы комплексы для проведения большого объема вычислений, а также хранения и обработки обширных массивов данных , но и сама производила для них ключевые компоненты — микропроцессоры SPARC и управляющее программное обеспечение Solaris. В то же самое время пользователи компьютерных сервисов в возрастающем количестве начали переходить к использованию программ с открытыми кодами коды программного обеспечения Solaris являются защищенной собственностью корпорации Sun.

Обе эти тенденции, по существу, игнорировались руководством Sun Microsystems во главе с основателем и президентом компании Скоттом Макми. Sun по-прежнему считала нужным производить не только законченный продукт, но и его составные части, несмотря на растущую специализацию в компьютерной отрасли, приведшую к образованию технологических лидеров в производстве отдельных компонентов например, Intel.

Sun все же решилась комплектовать свои серверы более дешевыми и производительными микросхемами конкурирующей компании AMD, пользователи компьютерных серверов позитивно отреагировали на это решение: Но даже этих денежных поступлений не хватило, чтобы перекрыть убытки от необходимости развития собственной линейки микропроцессоров SPARC. Для того чтобы поддерживать в работоспособном состоянии инфраструктуру выпуска процессоров и программных продуктов, Sun вынуждена тратить огромные средства.

Более того, компании все сложнее изыскивать средства на ведение инновационных разработок: На протяжении нескольких лет Sun Microsystems фиксировала убытки от своей деятельности, что ставило под сомнение ее будущие перспективы выживания в отрасли в качестве независимого игрока.

Изменения к лучшему в деятельности компании произошли только тогда, когда Sun решила наконец действовать в соответствии с тенденциями, обозначившимися в ее внешней среде. Теперь на ее компьютерные серверы устанавливаются не только процессоры AMD, но также и микросхемы Intel, до недавнего времени считавшегося главным конкурентом компании.

Программное обеспечение Solaris понемногу начинает переходить в режим открытого доступа с возможностью его установки и на серверах других производителей.

1 2 3 4 5